ET PROLONGENT in English translation

and extend
et étendre
et prolonger
et élargir
et développer
et l'extension
et d'allonger
et de proroger
et tendez
et d'accroître
et augmenter
and prolong
et prolonger
et prolongation de la durée
et d'allonger
et étendre
and prolonging
et prolonger
et prolongation de la durée
et d'allonger
et étendre
and extends
et étendre
et prolonger
et élargir
et développer
et l'extension
et d'allonger
et de proroger
et tendez
et d'accroître
et augmenter
and continue
et continuer
et poursuivre
and protracting

Examples of using Et prolongent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
taille pesant plusieurs tonnes, les procédés innovateurs du traitement de surface par laser augmentent les propriétés de composants individuels et prolongent leur durée de.
large heavyweight components- Innovative laser surface treatment methods improve the properties of individual components and extend their service life.
accélèrent et prolongent les conflits.
precipitates and prolongs conflicts.
équipent les cartels de la drogue et prolongent les conflits meurtriers.
equips drug cartels and prolongs deadly conflicts.
associés en vue de la réalisation d'objectifs historiques qui affirment et prolongent les racines et traditions propres à leur identité;
united in the search for historic goals that will affirm and extend the roots and traditions of their identity;
aggravent et prolongent des conflits, déstabilisent des pays,
exacerbate and prolong conflicts, destabilize countries,
Les circonstances exposées précédemment, qui compliquent et prolongent les procédures antérieures au procès lui-même,
The foregoing factors that complicate and prolong pre-trial and trial proceedings
contrôles fondamentaux du Fonds mondial gagnent en maturité et prolongent la trajectoire positive initiée en 2012.
controls at the Global Fund are now maturing and continue the positive trajectory that began in 2012.
des gouvernements qui fomentent et prolongent ces conflits meurtriers.
Governments in fomenting and protracting these deadly conflicts.
les attentats-suicides par des Palestiniens mal inspirés font échouer les perspectives de paix et prolongent l'agonie du peuple palestinien.
attacks by misguided Palestinians, are frustrating the prospects of peace and prolonging the agony of the Palestinian people.
améliorent les processus de réconciliation et prolongent la sécurité après la fin de la guerre ou du conflit.
improving reconciliation processes, and extending security after the end of a war or conflict.
Une approche d'abstinence traite rarement les problèmes sous-jacents qui provoquent et prolongent la dépendance et c'est pourquoi une personne dépendante au crack doit tout d'abord consulter son médecin traitant,
A cold turkey approach rarely deals with the underlying issues that cause and perpetuate addiction, and so any person with a problem with crack addiction should first see their local doctor,
dispositifs explosifs improvisés aggravent les souffrances des combattants et prolongent les terribles conséquences des conflits armés en frappant sans discrimination les civils,
improvised explosive devices aggravated the suffering of combatants and prolonged the horrendous consequences of armed conflict, indiscriminately killing civilians,
de théoriciens creusent et prolongent les questionnements de la création-exposition
which pursue and extend the themes of the creation-exhibition;
C'est dans cet esprit que sont présentées les observations suivantes sur des solutions possibles à la volatilité des marchés financiers internationaux Les observations présentées dans cette section apportent des précisions et prolongent les vues développées ces dernières années,
In that spirit, the following observations on addressing the issue of international financial volatility are offered for consideration. The following is an elaboration and extension of views developed over the past several years, in cooperation with the Bretton Woods institutions
N'attendez plus et prolongez la magie du cinéma dès maintenant.
Do not wait any longer and extend the magic of cinema right now.
Cela l'aidera à rester froide et prolongera son autonomie et sa durée de vie.
This will help it run cooler and prolong battery run time and life.
Rafraîchissez vos cheveux entre les lavages et prolongez votre éruption après le salon.
Refresh your hair between washes and extend your blowout after the salon.
Il régénère la peau et prolonge l'éclat du bronzage.
It helps regenerate the skin and prolong the radiance of your tan.
Décris et prolonge une variété de motifs numériques et géométriques.
Describe and extend a variety of numeric and geometric patterns.
Ceci assurera un fonctionnement correct de l'appareil et prolongera sa vie utile.
You will thus ensure the correct operation of the appliance and prolong its useful life.
Results: 45, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English