ET VU in English translation

and seen
et voir
et découvrez
et regardez
et consultez
et constatez
et observez
et vérifiez
et admirez
et visiter
and given
et donner
et offrez
et accorder
et faire
et rendre
et laissez
et fournir
et confèrent
et apporter
et remettez
and saw
et vu
et a vu
et aperçut
et je vis
et ils virent
et regarda
et saw
et a constaté
et remarqua
et constaté
and in view
et vu
et en vue
et étant donné
et dans la perspective
et au regard
et considérant
et compte
et afin
et compte-tenu
et dans l'optique
and considering
et envisager
et examiner
et considérer
et tenir compte
et étudier
et réfléchir
et pensez
et prendre en considération
et songez
et prendre en compte
and in the light
et à la lumière
et compte tenu
et au vu
et au regard
et en fonction
et dans l'optique
et dans le contexte
et dans la perspective
et au soleil
and because
et parce que
et à cause
et comme
et en raison
et puisque
et grâce
et du fait que
et car
ainsi que
and watched
et regarder
et observez
et matez
et voir
et surveillez
et montre
et visionnez
et veillez
et assister
et admirez
and from the look
and witnessed
et des témoins
et le témoignage
et témoigner
et assister
et witness
et observez
et voyez
et admirez
et constater

Examples of using Et vu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
fait grandir sa famille et vu arriver les petits-poissons qui ont fait de lui Papi Azul!
raised his family and witnessed the arrival of the small fry that made him Grampa Azul!
Et vu que tu as pris une autre pilule, tu devrais probablement prendre les escaliers.
And considering you took another pill, you should probably take the stairs.
J'ai lu tous les experts en poker. et vu les DVD de Jennifer Tilly Le plus important c'est la perception Marnie.
I have read every expert on poker, and watched Jennifer Tilly's DVD.
Et vu qu'on volait l'herbe,
And because we were stealing' the weed,
En 2016, l'équipe de l'Onda a effectué 270 déplacements dans 113 villes de 28 pays et vu 1892 représentations de 1537 spectacles.
In 2016, the Onda team made 270 trips to 113 cities in 28 countries and saw 1,892 performances of 1,537 shows.
Et vu combien elle a dépensé pour cette suite à l'hôtel,
And considering how much she spent on that hotel suite, must have been
Et vu les quantités demandées, certains brasseurs les envoyèrent même promener, car ils ne pouvaient
And because of the large volume local Lambic brewers wouldn't provide any more Lambic,
Afin de préparer ce rôle, Gwen Stefani a lu deux biographies de Harlow et vu dix-huit films.
To prepare for the role, Stefani read two biographies and watched 18 of Harlow's films.
je ne vois pas le ballonnement de cela et vu une augmentation de la vascularisation que je l'aime!
as I did not see bloat from this and saw an increase in vascularity which I love!
Et vu que mon arrestation était pour suspicion de terrorisme,
And considering that my arrest was in relation with terrorism,
Ce hangar existe toujours et vu sa méthode de construction révolutionnaire en béton précontraint,
This hangar still exists and because of its revolutionary prestressed concrete construction,
Je lui ai dit que nous étions sur le point 0.8 degrés au nord de l'équateur(J'espère que j'avais raison), et vu mon ouverture.
I told her that we were about 0.8 degrees to the north of the equator(I hope I was right), and saw my opening.
Et vu que j'étais enceinte à 17 ans,
And considering that I was pregnant at 17,
Écoutez, vu d'où on est parti et vu que ces gosses ne sont plus en train de saccager les autres cours.
I mean, considering where we started and considering that those kids ain't out there tearing up other classes-- Okay.
Et vu comme s'il a incinéré trois bons blancs fiers,
And seeing as though he incinerated three good, proud white people, why don't I
Je dois donc traverser au large sur 22km, et vu la météo capricieuse, il s'agit de bien choisir son moment.
I am therefore going to cross the open sea for 22km, and, given the capricious weather, the moment has to be chosen with care.
Et vu les préoccupations relatives à notre sécurité que suscitent principalement des menaces à l'intérieur de notre région, le Pakistan ne peut adhérer au TNP unilatéralement.
And, in view of our security concerns which arise principally from threats within our region, Pakistan cannot accede to the NPT unilaterally.
Et vu que nous sommes 100% family,
And seeing that we are 100% family-friendly,
Vous m'avez fidèlement servi, et vu le reptile barbu qui est enfoui quelque part sous mes pieds,
You served me faithfully and, given the bearded reptile buried somewhere beneath me, you have held
Et vu que je suis un homme recherché,
And seeing as how I'm a wanted man,
Results: 540, Time: 0.1027

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English