EXALTANT in English translation

exciting
exciter
enthousiasmer
passionner
exhilarating
émoustiller
ragaillardissent
exalting
exalter
subliment
inspiring
inspirer
inciter
exaltation
motiver
inspirants
enthousiasmer
insuffler
extolling
exaltent
prônant
célébrer
louer
vantent
uplifting
soulèvement
élever
améliorer
surrection
élévation
de planage
volumisant
thrilling
frisson
plaisir
sensation
joie
émotions
sensations fortes
excitant
de l'excitation
ravir
tressaillement
challenging
défi
problème
difficulté
défier
difficile
enjeu
contester
contestation
tâche
problématique
enhancing
améliorer
renforcer
accroître
rehausser
favoriser
augmenter
valoriser
enrichir
intensifier
renforcement
exalts
exalter
subliment
extols
exaltent
prônant
célébrer
louer
vantent

Examples of using Exaltant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Après avoir exploré ce continent exaltant, nous mettrons le cap vers la civilisation.
After exploring this exhilarating continent, we set course back to civilization.
C'est suposé être exaltant.
It's supposed to be inspiring.
C'est exaltant et gratifiant de venir en aide à nos homologues.
It's exhilarating and gratifying to feel like you have accomplished something for these people.
Oh, c'est exaltant, non?
Oh, it's inspiring, isn't it?
Certaines personnes pensent que c'est exaltant de ne pas avoir un futur tout tracé.
Some people think it's exhilarating not having your future mapped out.
Il n'y a pas plus beau et plus exaltant pour un artiste.
There is no more beautiful and more exhilarating for an artist.
Le sentiment de liberté que j'eus à l'université de Chicago était exaltant.
The sense of liberation I had at the University of Chicago was exhilarating.
L'assistance motorisée d'un vélo électrique est exaltant et amusant!
The motor assist of an ebike is exhilarating and fun!
Pas un poste très exaltant.
It's not a particularly exalted post.
Exaltant à conduire comme aucun autre.
Driving exhilaration unlike any other.
Il imagina alors un parfum exaltant cette union du cassis à la rose.
He then created a perfume that would exalt this combination of blackcurrant and rose.
Sur le point de passer un week-end exaltant à Manhattan.
I'm on the verge of a madcap Manhattan weekend.
C'était exaltant de participer à la production de l'aliment naturel parfait.
That was the excitement of doing something, producing nature's perfect food.
C'est exaltant… de là-haut.
It's very exciting from up here.
Armure élégante avec pagne exaltant qui mène les chasseurs à la victoire.
Dashing waist armor with a stirring loincloth that leads hunters to victory.
C'est exaltant, mon vieux.
What a rush, old man.
C'est si exaltant de voir un enfant avec une batte en bois.
Oh, it's so great to see a kid using a wooden bat.
Bien, c'était exaltant.
Well, that was rousing.
Je dis juste que j'ai trouvé ça exaltant.
I'm just saying it was exhilarating.
Mille désirs est Exaltant dans.
A thousand desires are stirring within.
Results: 257, Time: 0.1471

Top dictionary queries

French - English