FIRMAMENT in English translation

sky
ciel
cieux
céleste
heavens
ciel
paradis
cieux
dieu
céleste
stars
étoile
vedette
stellaire
etoile
heaven
ciel
paradis
cieux
dieu
céleste

Examples of using Firmament in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je suis certaine que ta sœur Morena t'attend à l'entrée afin de devenir deux petites étoiles brillantes au firmament.
I am sure that your sister Morena is waiting at the gate to become together 2 twinkling stars in the sky.
Les vins de Champagne Bollinger brillent au firmament de ce que la Champagne compte de meilleur,
The wines of Champagne Bollinger shine in the firmament of the greatest Champagnes,
C'est aussi l'image captée du firmament et de l'infinité des mondes,
It was also the image received of the firmament and of the infinity of worlds,
Ficin le compare au mouvement permanent du firmament et de toute la machine céleste,
Ficino compares it to the permanent movement of the firmament and of the whole celestial machine,
A l'étoile qui traverse le firmament je t'implore de me donner un amour divin.
To the star that crosses the firmanent I ask you to give me a divine love a divine love.
Eguisheim brille au firmament des cités les plus pittoresques d'Alsace,
Eguisheim shines in the firmament of the most picturesque cities of Alsace,
Il y a une nouvelle étoile au firmament de la flotte: le Costa Luminosa,
There's a new star in the firmament of the fleet and it's Costa Luminosa,
Les Sentinelles du Firmament 7 est sorti
Sentinels of the Starry Skies 7 came out
qui barre tout le firmament.
which spreads out through the firmament.
soleils, firmament), le bonheur est incomparable parce que la matérialité est moindre.
cosmos of three Laws, the Ayocosmos(planets, suns, firmaments), the joy is incomparable because materialism is less.
J'ai un don pour deviner le talent chez des personnes qui iront très vite au firmament.
I possess an instinct for great talents. For people who will go straight to the top.
Les Sentinelles du firmament 5 est devenue un phénomène social.
Sentinels of the Starry Skies 5 became a social phenomenon.
En symbole de son honneur, Odin fit que les yeux de son père brillent à jamais comme des étoiles dans le firmament.
As a symbol of honor, Odin cast the eyes of her father into the heavens to twinkle as stars for eternity.
ta voix divine nous accompagnant On va exploser le firmament des titres planétaires indémodables!
your heavenly voice accompanying us, we will skyrocket to the top of the ever-popular world music charts!
Ses remarques d'aujourd'hui sont quelques étincelles dans le firmament de son intelligence.
His remarks today display a few sparks of the firmament of which his intellect is made.
Mais cela n'est rien en comparaison avec le firmament que j'ai connu dans le désert bolivien.
But in contrast to the firmament in the wilds of Bolivia, it is a misty haze.
les purs qui brillent autant que le firmament.
pure who shine like the firmament, to the soul of Hanna, who has left this world.
A cette époque, la diva Oum Kalthoum est au firmament de sa gloire.
At that time, the diva Oum Kalthoum is at the peak of her career, viewed by many as a Queen.
Notre Dame ayant disparu dans l'immensité du firmament, les enfants virent, à côté du soleil, saint Joseph avec l'Enfant Jésus
After Our Lady had disappeared into the immense distance of the firmament, the children beheld St. Joseph with the Child Jesus and Our Lady robed
Le temps pris par le soleil pour traverser ce firmament est le matin,
The time it takes the sun to travel through the firmament is, in the morning,
Results: 236, Time: 0.4059

Top dictionary queries

French - English