FIXERA in English translation

will set
fixera
mettra
établira
vais mettre
définira
règle
est indiqué
créera
règlera
placerons
will determine
déterminer
décidera
établira
fixera
définira
conditionnera
seront déterminants
determinera
will establish
tablira
établira
créera
mettra en place
constituera
définira
fixera
déterminera
mettra sur pied
instituera
shall determine
détermine
fixe
décide
établit
définit
to be determined
à déterminer
à définir
shall set
fixe
établit
mettra
doivent régler
définissent
shall establish
tablira
établit
crée
fixe
mettent en place
constitue
définit
institue
détermine
tabliront
will fix
réparerai
vais arranger
vais réparer
fixera
vais régler
va résoudre
règlera
vais corriger
va soigner
would set
fixerait
établirait
créerait
mettrait
définit

Examples of using Fixera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette Commission établira son Règlement Intérieur qui fixera notamment la procédure de convocation à ses réunions.
This Committee shall establish its Rules of Procedure, which shall determine, in particular, the procedure for the convening of its meetings.
Le Secrétaire général fixera la date d'entrée en vigueur des nouveaux textes résultant de telles modifications.
The Secretary-General shall fix the date of entry into force of the new texts resulting from such modifications.
Quant à la présente Réunion, celle-ci fixera le montant de la participation à la prochaine session ordinaire de la Réunion des Parties.
The fee will be announced in the letter of invitation and this Meeting will determine any fee for the next ordinary session of the Meeting of the Parties.
Les représentants du personnel espèrent que l'Administration fixera un calendrier approprié pour appliquer les accords encore en suspens.
Staff representatives are hopeful that the administration will establish an appropriate timetable for implementing those agreements still outstanding.
Le Conseil économique et social fixera la date à laquelle l'Organe, tel qu'il sera constitué en vertu des amendements contenus dans le présent Protocole, entrera en fonctions.
The Economic and Social Council shall fix the date on which the Board as constituted under the amendments contained in this Protocol shall enter upon its duties.
L'Organe fixera la manière et la forme sous lesquelles les statistiques devront être fournies comme prévu à l'article 20
The Board shall determine the manner and form in which statistical returns shall be furnished as provided in article 20
La Région administrative spéciale élabore une législation sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale, qui fixera notamment les principes généraux
The MSAR is drafting legislation on international mutual legal assistance in criminal matters, which will establish, among other aspects,
Le Médiateur, en consultation avec les Parties, fixera la date précise de chaque série de négociations.
The moderator, in consultation with the Parties, shall set the specific date of each of the negotiating rounds.
Un décret pris en Conseil des ministres fixera les modalités d'inscription sur la liste électorale conformément aux dispositions du Code électoral.
A decree by the Council of Ministers shall establish the modalities for registration on the electoral roll, in accordance with the provisions of the electoral code.
L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.
The demarcation team shall fix the position of Point 30 between the banks of the Ragali.
le tribunal requis peut également subordonner l'exécution au dépôt d'une caution dont il fixera le montant.
the court addressed may also make enforcement conditional on the provision of such security as it shall determine.
Postes Canada fixera des cibles de rendement pour ses programmes d'intérêt public, si besoin est.
Canada Post will establish performance targets for its public policy programs where appropriate.
L'équipe d'abornement fixera la position des points 15
The demarcation team shall fix the position of Points 15
Maintenant, je ne dis pas qu'il fixera chaque mariage ou problème parce que parler franchement- impossible d'enregistrer les mariages.
Now, I am not saying that it will fix every marriage or problem because speaking frankly- every marriage can't be saved.
partie de cette somme entre ses membres selon les modalités qu'il fixera.
part of this amount among its members in accordance with the procedures it shall establish.
Le Rapporteur spécial espère que Cuba fixera des dates au plus tôt,
He hoped that Cuba would set dates as soon as possible
Le Conseil fixera la date à laquelle le nouvel Organe mentionné à l'article 9 entrera en fonctions.
The Council shall fix the date on which the new Board referred to in article 9 shall enter upon its duties.
Cette 100mm Dia PLASTIQUE velcro Snail montage fixera Sur notre porte-escargot 100mm en aluminium.
This 100mm Dia PLASTIC VELCRO BACKING Snail Fitting will fix onto our 100mm aluminium snail holder.
L'antenne est munie d'un aimant puissant qui la fixera sur un toit métallique dans des conditions normales de conduite.
The antenna contains a powerful magnet that will secure it to a metal roof under normal driving conditions.
Son gouvernement formule l'espoir que la Conférence mondiale fixera des objectifs spécifiques à réaliser aux niveaux national,
Her Government hoped that the World Conference would set specific objectives to be achieved at the national,
Results: 361, Time: 0.1007

Top dictionary queries

French - English