FLATTENT in English translation

flatter
plat
flattez
aplatie
flatteur
plane
flatters
plat
flattez
aplatie
flatteur
plane
fawn
fauve
faon
noa
flattent

Examples of using Flattent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils se flattent d'offrir aux clients une sorte de« guichet unique»: INCO est le seul interlocuteur
They pride themselves on offering clients a one-stop shop: INCO is the single point of contact,
Il est non moins vrai que les parlementaires qui flattent les sentiments xénophobes le font parce qu'ils pensent ainsi exprimer ce que ressentent leurs électeurs.
In truth, parliamentarians who appeal to xenophobic sentiments often do so because they think they reflect the sentiments of their electorate.
Des parquets en chêne flattent vos pieds, alors que les tentures murales en canevas vous offrent un cadre chaleureux.
Oiled oak parquet caresses your feet, canvas wall coverings make for a feeling of warmth.
vous ne comprenez pas pourquoi les gens s'arrêtent chez vous et flattent votre père.
you don't understand why people stop by your house and compliment your father.
L'homme moderne est toujours prêt à combler sa propre image en achetant des marchandises qui le flattent.
Modern man is eternally ready to fill out his self image by purchasing products which compliment it.
Lavage- disponible dans une variété de lavages sur mesure qui flattent votre corps.
Wash- Available in a variety of unique washes that have been designed to flatter your shape.
Ces couleurs flattent celle du vin; elles donnent une couleur artificielle à la nuance(cordon de reflet qui souligne la séparation entre le verre
These colours flatter the wine- they give an artificial colour in the shade(a reflection barrier which emphasizes the separation between the glass
les roses violets électriques et les nudes qui flattent toutes les beautés.
electric purply pinks, and nudes that flatter all types of beauty.
qui aiment un design moderne, qui flattent les yeux et les sens.
love the modern design which flatters your eye and your senses.
raffinement en bouteille accordée nuances de longévité qu'ils diffèrent et flattent il.
refinement in bottle granted nuances of longevity that they differ and flatter it.
les roses violets électriques et les nudes qui flattent toutes les beautés.
Pinks, and Nudes that beautifully flatter all women.
il est entouré d'une cour d'artistes qui le flattent et participent volontiers aux grandes réceptions de l'auteur dans sa propriété de Marly-le-Roi.
he surrounded himself with a circle of performers and artists who flattered him and enthusiastically attended the lavish receptions he hosted in his residence in Marly.
sa finition mate soignée flattent les visages aux traits anguleux
sleek matte finish will flatter angular features
elle présente une personnalité contemporaine qui saura séduire les amateurs d'objets qui sortent de l'ordinaire tout en restant discrète dans ses proportions qui flattent les poignets les plus fins.
create a contemporary character that will delight lovers of unique, yet discreet, objects with proportions made to flatter delicate wrists.
Tendez vos lèvres et célébrez la Journée nationale du rouge à lèvres avec notre guide pour les nuances de matte liquide les plus convoitées de l'été qui flattent à peu près tout le monde!
Pucker up and celebrate National Lipstick Day with our guide to the most coveted summer liquid matte shades that will flatter just about anyone!
de nombreux services de statistique se flattent d'être en mesure de le faire rapidement.
many statistics agencies pride themselves on being able to publish results quickly.
Je suis extrêmement flatté de vous entendre dire cela.
I'm extremely pleased to hear you say that.
Bien sûr, il serait flatté de t'avoir avec lui.
Well, needless to say, he would be honored to have you with him.
Je suis flattée, Bart.
I'm honored, Bart.
Je me flatte d'être une dame.
I pride myself on being a gentlewoman.
Results: 54, Time: 0.1629

Top dictionary queries

French - English