FONDERA in English translation

will base
fondera
basera
appuiera
sur la base
founded
trouvé
a constaté
découvert
a conclu
a révélé
a estimé
jugé
would base
fonderait
baserait
d'après
the basis
base
motif
titre
fondement
reposer
fondée
shall base
fonde
basera
as the basis
en tant que base
en tant que fondement
pour fonder
pour servir de base
à partir
comme la base
constitue la base
cadre
à titre de base
comme référence
will melt
fondra
fera fondre
fondent
established
établir
créer
mettre en place
instaurer
définir
fixer
constituer
instituer
etablir
création

Examples of using Fondera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sa secrétaire, qui fondera avec lui le Mouvement Emmaüs.
his secretary, who founded the Emmaus Movement with him.
La description du portefeuille se fondera sur le relevé réglementaire spécifique que ces institutions doivent remettre au Bureau du surintendant des institutions financières BSIF.
For banks, this would be based on a specific regulatory report provided to the Office of the Superintendent of Financial Institutions OSFI.
Fondera la spécification technique sur des normes internationales,
Base the technical specification on international standards,
elle a permis l'incroyable construction du Groupe et fondera son avenir.
it has allowed the incredible construction of the Group and will build its future.
Cependant, le Comité de sélection des prix fondera principalement sa décision sur les renseignements fournis dans le présent formulaire,
However, the Awards Selection Committee will base its decision primarily on the information supplied in this form,
L'arrivée en 1657 de Marguerite Bourgeoys qui fondera la Congrégation de Notre-Dame,
The arrival in 1657 of Marguerite Bourgeoys(who founded the Congregation Notre-Dame)
Le Conseil juridique fondera ses travaux sur l'expérience acquise avec le Guide pour la mise en application de la Convention ou dans le cadre de divers mécanismes
The Legal Board will base its work on the experience gained with the Guide to implementing the Convention as well as experience of similar mechanisms,
un collègue de lycée, qui fondera en 1960 l'association Per Noste, à Orthez, comme section gasconne de l'Institut d'Études Occitanes IEO.
a high school colleague, who in 1960 founded the association Per Noste in Orthez as a Gascon section of the Occitan Studies Institute ASI.
le Mécanisme mondial fondera ses activités sur la stratégie globale définie par la Conférence des Parties
the GM will base its activities on overall strategic guidance from the COP
le Conseil scientifique fondera son avis sur la version en vigueur à ce moment-là.
the Scientific Council would base its advice on the version current at the time.
Il se fondera sur l'examen et le résumé du Bureau du CST, et suivra les recommandations soumises au secrétariat par les Parties et les organisations compétentes.
This will be done on the basis of the review and synthesis the CST Bureau will carry out on the recommendations submitted by the Parties and relevant organizations to the secretariat.
Pour les États n'ayant pas fait l'objet d'une visite, le Secrétariat fondera son projet de rapport sur le rapport d'auto-évaluation,
For States where no country visit has been carried out, the Secretariat will base its draft report on the self-assessment report,
Anton Lehmden, avec qui il fondera plus tard ce qui sera connu sous le nom d'École viennoise du réalisme fantastique.
Anton Lehmden, together with whom he later founded what has become known as the Vienna School of Fantastic Realism.
Dans le cas des États ayant fait l'objet d'une visite, il fondera son projet de rapport sur le premier projet remis aux experts avant leur visite de pays
In the case of States where a country visit has been carried out, it will base its draft report on the first draft handed out to the experts before the country visit
le groupe sp cial fondera son rapport sur les observations
the Review Panel shall base its report on the submissions
il sera sérieusement ébranlé lorsqu'un groupe d'Anversois fondera le club Olympia, sans même le mettre dans la confidence.
it hit him like a stone when several people from Antwerp founded"Olympia Club" in 1959 without consulting him.
Souligne qu'il fondera son évaluation du processus électoral sur la certification qui sera établie par le Représentant spécial du Secrétaire général, conformément au cadre comportant cinq critères visés dans le rapport du Secrétaire général en date du 15 avril 2008.
Stresses that it will base its assessment of the electoral process on the certification that will be prepared by the Special Representative of the SecretaryGeneral consistent with the fivecriteria framework referred to in the report of the Secretary-General of 15 April 2008.
Sauf entente contraire des Parties, le groupe sp cial fondera son rapport sur les conclusions
Unless the Parties otherwise agree, the panel shall base its report on the submissions
Le secrétariat fondera ses travaux sur le principe de participation
The secretariat will base its work upon the principle of participation
Il fondera pas moins de 5 musées islamiques nationaux,
He will base no less than 5 national Islamic museums,
Results: 75, Time: 0.0823

Fondera in different Languages

Top dictionary queries

French - English