GESETZ in English translation

Examples of using Gesetz in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Loi visant à améliorer davantage les droits des enfants(Gesetz zur weiteren Verbesserung von Kindesrechten- KindrVerbG)
The Act to Further Improve Children's Rights(Gesetz zur weiteren Verbesserung von Kindesrechten- KindrVerbG)
La Loi réformant la section 19 de la Loi sur les étrangers(Gesetz zur Neuregelung des§ 19 Ausländergesetz)
The Act Reforming section 19 of the Aliens Act(Gesetz zur Neuregelung des§ 19 Ausländergesetz)
La Loi visant à proscrire la violence dans l'éducation(Gesetz zur Ächtung der Gewalt in der Erziehung)
The Act to Outlaw Violence in Education(Gesetz zur Ächtung der Gewalt in der Erziehung)
La loi sur le Délégué pour la défense(Gesetz über den Wehrbeauftragten)
The Act on the Defence Commissioner(Gesetz über den Wehrbeauftragten)
La loi sur le Commissaire aux forces armées(Gesetz über den Wehrbeauftragten)
The Act on the Defence Commissioner(Gesetz über den Wehrbeauftragten)
En outre, la Loi sur l'égalité des chances pour les personnes handicapées(Gesetz zur Gleichstellung behinderter Menschen- BGG)
Furthermore, the Act on Equal Opportunities for Disabled Persons(Gesetz zur Gleichstellung behinderter Menschen- BGG)
La première étape est la loi de stérilisation eugénique du 14 juillet 1933: Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses« loi de prévention d'une descendance atteinte de maladie héréditaire».
On 14 July 1933, the Law for the Prevention of Hereditarily Diseased Offspring(Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses), the Sterilization Law, was passed.
les contrats d'emploi de durée déterminée(Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge)
FixedTerm Employment Contracts(Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge)
La parabole de la Loi(allemand: Vor dem Gesetz) est une parabole racontée par un prêtre à Joseph K.,
Before the Law"(German:"Vor dem Gesetz") is a parable contained in the novel The Trial(German:
de mettre en application la Directive 2001/42/CE Gesetz zur Einführung einer Strategischen Umweltprüfung und zur Umsetzung der Richtlinie 2001/42/EG- SUPG.
to implement the Directive 2001/42/EC(Gesetz zur Einführung einer Strategischen Umweltprüfung und zur Umsetzung der Richtlinie 2001/42/EG- SUPG) of 25 June 2005.
les contrats de travail de durée déterminée(Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge)
Fixed-Term Employment Contracts(Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge)
du Code civil et la Loi sur les tribunaux du travail(Gesetz zur Änderung des Bürgerlichen Gesetzbuches und des Arbeitsgerichtsgesetzes) entré en vigueur le 3 juillet 1998.
the Labour Courts Act(Gesetz zur Änderung des Bürgerlichen Gesetzbuches und des Arbeitsgerichtsgesetzes) enters into force on 3 July 1998.
la récupération des mères et des pères(Gesetz Zur Verbesserung der Vorsorge und Rehabilitation für Mütter und Väter)
Rehabilitation for Mothers and Fathers(Gesetz zur Verbesserung der Vorsorge und Rehabilitation für Mütter und Väter)
La Loi du 9 juillet 1998 portant réforme des règles de droit pénal concernant la reprise de la procédure(Gesetz zur Reform des strafrechtlichen Wiederaufnahmerechts) a introduit un nouveau motif de reprise de l'action.
The Act dated 9 July 1998 to Reform the Criminal Law on Resumption(Gesetz zur Reform des strafrechtlichen Wiederaufnahmerechts) has introduced an additional reason for resumption.
La Loi portant application du Statut de Rome(Gesetz zur Umsetzung des Römischen Statuts),
The Act Implementing the Roman Statute(Gesetz zur Umsetzung des Römischen Statuts),
La procédure nationale d'extradition est régie par la loi relative à la coopération internationale en matière pénale(Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen),
Domestic procedure for extraditions is governed by the Act on International Cooperation in Criminal Matters(Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen,
À compter du 1er janvier 2001, conformément aux instructions de la Cour constitutionnelle fédérale, la cinquième Loi portant modification de la Loi sur la prison(Gesetz zur Änderung des Strafvolizugsgesetzes),
With the fifth Act to Amend the Prison Act(Gesetz zur Änderung des Strafvollzugsgesetzes),
La sixième Loi portant réforme du droit pénal(Sechstes Gesetz zur Reform des Strafrechts), qui est entrée en vigueur le 1er avril 1998,
This area of crime has undergone considerable amendments in the Sixth Act to Reform Criminal Law(Sechstes Gesetz zur Reform des Strafrechts),
La loi du 19 août 2007 relative à la transposition des directives de l'Union européenne portant sur le droit du séjour et de l'asile(Gesetz zur Umsetzung aufenthalts-und asylrechtlicher Richtlinien der Europäischen Union)
The Act of 19 August 2007 transposing the directives of the European Union concerning the right of residence and asylum(Gesetz zur Umsetzung aufenthalts-und asylrechtlicher Richtlinien der Europäischen Union)
À l'heure actuelle, l'Allemagne rédige la Loi visant à prévenir la discrimination dans le droit civil(Gesetz zur Verhinderung von Diskriminierungen im Zivilrecht)
Currently, in the Federal Republic of Germany the Act to Prevent Discrimination in Civil Law(Gesetz zur Verhinderung von Diskriminierungen im Zivilrecht)
Results: 96, Time: 0.0516

Gesetz in different Languages

Top dictionary queries

French - English