HABITER in English translation

live
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
stay
rester
séjour
demeurer
suspension
sursis
garder
dormir
inhabit
habiter
vivent
peuplent
occupent
dwell
habiter
insister
vivre
demeurent
s'attarder
résident
ressasser
reside
résider
séjourner
habiter
résidence
vivre
habiter
inhabiting
habiter
vivent
peuplent
occupent
lives
vie
vivre
durée
habitation
présence
logement
groupement rural
habiter
de l'habitat
living
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
staying
rester
séjour
demeurer
suspension
sursis
garder
dormir
dwelling
habiter
insister
vivre
demeurent
s'attarder
résident
ressasser
residing
résider
séjourner
habiter
résidence
vivre
lived
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
inhabited
habiter
vivent
peuplent
occupent

Examples of using Habiter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle devait habiter dans le coin. Elle portait ses courses.
I guess she lived around here if she had all these Fairway grocery bags.
Tu aimais habiter dans cette maison?
Did you like staying in that house?
Les chrétiens rétablissent l'interdiction aux Juifs d'habiter Jérusalem.
Jews are once again banned from residing in Jerusalem.
J'allais habiter la plus belle maison que j'avais jamais vue.
And I was staying in the most beautiful house I would ever seen.
Leurs constructeurs ne purent jamais l'habiter.
The Durants never inhabited it.
Comme lui, il est réputé habiter dans une caverne en Thrace.
It was thought that Zephyrus lived in a cave in Thrace.
Être présent au Canada et habiter actuellement au pays.
Be present and currently residing in Canada if pledging a performance bond.
Il va habiter chez sa grand-mère un moment.
He's gonna be staying at his grandma's for a while.
D'autres familles nomades venaient aussi y habiter durant la saison.
Other families lived there seasonally in tents.
Et c'est précisément, ces nouvelles formes qu'il faut analyser et habiter.
And it it precisely these new forms that must be analysed and inhabited.
Seth va habiter chez Amber un petit moment.
Seth is staying at Amber's place just for a little while.
Un grand nombre de répondants ont déclaré habiter à Montréal depuis plusieurs années.
A large number of respondents reported having lived in Montreal for several years.
je vais habiter chez une copine.
I will be staying with a friend.
Estimez le nombre de personnes ayant pu habiter ce village.
Estimate the number of people that could have lived in this village.
Voilà Gül. Elle va habiter avec nous un temps.
She will be staying with us for a while.
Voici Monique, l'étudiante française qui va habiter avec nous quelque temps.
This is Monique, the French student who will be staying with us.
Ah, ce n'est pas si grave, nous allons habiter chez les Flanders.
Oh, it's not so bad. We will be staying with the Flanders.
Tu vas adorer habiter chez Maggie.
You're gonna love staying at Maggie's.
Voici Cricket qui va habiter avec nous.
Cricket here will be staying with us.
Je crois que c'est là que tu vas habiter, maintenant.
I guess that's where you're gonna be staying from now on.
Results: 1490, Time: 0.3745

Top dictionary queries

French - English