HONORERA in English translation

will honour
honorera
rendra hommage
respecterons
ferai honneur
mettra à l'honneur
tiendra
will honor
honorera
honneur
would honour
honorera
respecteront
tiendront
will meet
se réunira
rencontrerez
retrouve
rejoins
répondra
verrai
satisfera
respectera
fulfils
remplir
satisfaire
répondre
réaliser
respecter
honorer
accomplir
assumer
tenir
exécuter
will implement
mettra en œuvre
appliquera
exécutera
mettra en place
réalisera
mise en œuvre
mettra en application
instaurera
would meet
rencontrer
se réunirait
répondrait
satisferait aux
rejoindrait
respecterait
se retrouvait
remplirait
shall honour
honoreras
doit respecter

Examples of using Honorera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il tient à rassurer les clients actuels de Promutuel qu'il n'y aura aucun impact puisque La Capitale honorera tous les contrats en vigueur.
Mr. Ross hastens to reassure Promutuel's present clients that this acquisition will have no impact on their coverage, as La Capitale will honour all in-force business.
CARREMENT BELLE honorera les commandes passées par l'Acheteur dans la limite des stocks disponibles.
CARREMENT BELLE shall honour orders placed by the Buyer as long as stocks last.
Il honorera cette prière en vous donnant la vie éternelle
He will honor this prayer by giving you eternal life
De son côté, la Malaisie, qui est l'hôte de plusieurs organismes des Nations Unies, honorera ses obligations à cet égard.
His country, which hosted a few United Nations agencies, would honour its obligations in that regard.
Li-Hill nous honorera de sa présence pour le festival Mural.
Li-Hill will honor us with his presence for the Mural Festival.
bien sûr, honorera ses obligations en rachetant les jetons.
of course, will honor its obligation to redeem the chips.
L'énergie éolienne offre aux Premières Nations la possibilité d'élaborer des moyens pratiques de créer de la richesse qui honorera leurs traditions et leur propriété collective.
Wind power presents an opportunity for First Nations to develop practical ways of wealth creation that will honor their traditions and collective ownership.
Cette année, le Maire d'Atlanta Kasim Reed nous honorera de sa présence en tant que Keynote Speaker.
This year, Atlanta Mayor Kasim Reed will honor us with his presence as the keynote speaker.
Ils ne doutent pas que le Conseil honorera l'engagement qu'il a pris aux paragraphes 5 et 9 de la résolution précitée.
They trust the Council to fulfil the commitment it has undertaken, in accordance with paragraphs 5 and 9 of the above-mentioned resolution.
Nous espérons également que la Corée du Nord honorera son engagement d'abandonner ses programmes nucléaires
We also expect North Korea to live up to its commitment to abandon its nuclear programmes
La Lituanie honorera ses obligations financières envers l'ONU
Lithuania will fulfil its financial obligations to the United Nations
Le comité honorera le vainqueur de ce prix international annuel en développement durable lors d'une cérémonie à Copenhague, le 30 octobre 2014.
The committee honors the annual winner of this international sustainability award at a ceremony in Copenhagen, October 30, 2014.
Nous avons exprimé l'espoir que la communauté des donateurs fera le nécessaire à cet égard, et honorera ses engagements.
We have expressed the hope that the donor community will do its utmost in this regard and honour its commitments.
En 1966, Bartlett rendra visite à la veuve de Nishi à Tokyo et honorera sa mémoire au sanctuaire Yasukuni.
In 1966, Bartlett visited Nishi's widow in Tokyo and paid his respects at Yasukuni Shrine.
je crois qu'un certain neurochirurgien de New York ne nous honorera pas de sa présence de la journée.
I believe a certain New York neurosurgeon will not be gracing us with his presence for the entire day.
Le succès de ce partenariat dépendra en grande partie de la mesure dans laquelle chacune des parties intéressées honorera ses engagements respectifs.
The success of this partnership is greatly dependant upon the degree to which each stakeholder honours its respective commitments.
Et c'est bien ce qui va arriver, mais qui honorera mon nom quand je serai mort?
And so we are, but who will honor my name when I am gone?
émettra un devis et honorera la commande dès l'acceptation.
issue a quote, and fulfill the order upon acceptance.
Cette partie sera la dernière de la série des anciens et elle honorera les anciens Gee-Gees des années 1900 et 2000.
This game will also be the last of the alumni game series and it will be honouring alumni from the 1990's and 2000's.
Elle a pris acte des obligations qui lui incombent en tant qu'État partie et qu'elle honorera.
We have undertaken our obligations as a State Party and will abide by them.
Results: 129, Time: 0.1869

Top dictionary queries

French - English