IL REVINT in English translation

he returned
-t-il revenir
il retourne
-il rentrer
-t-il de retour
he came back
-t-il revenir
-il rentré
-t-il de retour
-il retourner
he went back
-il retourner
-il revenir
it reverted
revenir

Examples of using Il revint in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et voilà qu'en peu de temps il revint.
And lo, not long thereafter he came.
Et, il revint une heure plus tard…
And, uh, he came back an hour later…
Il revint avec deux Etrogim,
He came back with two Etrogim, one for himself,
Il revint en Égypte en 1915,
He went back to Mexico in 1963,
Il revint pour une ultime mission,
He came back for a final mission,
Alors, avec une pension annuelle de 10 £, il revint à Oxford.
Then, with a pension of £10 a year, he went back to Oxford.
Velent alla la chercher mais, quand il revint, le sénéchal(dróttseti) la lui demanda.
Wayland fetched the stone but, when he came back, the king's dróttseti(seneschal) asked for it.
Il revint devant le Créateur encore une fois
He came back in front of the creator again
Lorsque tout le monde a couru, il revint, et il m'a tiré des décombres.
When everyone else ran, he came back, and he pulled me from the rubble.
Il revint deux heures plus tard avec suffisamment de petites truites pour remplir nos estomacs avec saveur et bonheur!
He came back 2h later with enough small trouts to fill up our stomachs with savor and happiness!
Il revint au bout d'un moment et dit«Je suis très fatigué aujourd'hui et j'ai un violent mal de tête.» Savitri lui offrit ses genoux comme oreiller.
After some time he came back and said,"Today I'm very tired and also got a fierce headache.
Il revint hanter la maison où il avait passé tant de bons moments.
So he came back to haunt the house where good times were had till the times,
Quelques mois après il revint dans le village pour annoncer à sa famille d'adoption qu'il avait retrouvé sa tante
A few months later he came back to the village to tell his adoptive family that he would found his aunt
un an plus tard, il revint à Budapest et s'y installa.
a year later, he came back to Budapest and settled down.
Xu Huang lance également un défi à Yan Liang, mais il revint défait après 20 passes d'armes.
Xu Huang also rode out to challenge Yan Liang, but he came back defeated after 20 bouts.
Quand il revint, celui-ci était déterminé à se montrer digne de son illustre père.
When David returned, he was determined to live up to the memory of his illustrious father.
Après avoir reçu les"Écritures", il revint en Chine, via la rivière,
After getting the scriptures, he returned to China via the river,
Il revint en Inde en octobre 1994 où il a continué à travailler pour l'Administration centrale tibétaine.
He returned to India in October 1994, where he continued to work for the Central Tibetan Administration.
Quelques années plus tard, il revint au POUM et, au printemps 1961,
A few years later, he re-joined the POUM and, in the spring of 1961,
Il revint à Iwo Jima à la mi-mars pour assurer des fonctions de piquet-radar
She returned to Iwo Jima in mid-March for radar picket
Results: 363, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English