ILLUMINENT in English translation

illuminate
éclairer
illuminer
s'allumer
light
lumière
lumineux
clair
voyant
éclairage
feu
regard
lampe
allumer
pâle
brighten
illuminer
égayer
éclaircir
éclairent
enlighten
éclairer
illumine
eclairez
illuminating
éclairer
illuminer
s'allumer
illuminates
éclairer
illuminer
s'allumer
aglow
illuminent
brillent
embrasée

Examples of using Illuminent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les maîtres alchimistes illuminent s'adonnent à cet art millénaire avec les ultimes innovations de notre époque,
The alchemist masters illuminate are devoting themselves to this thousand-year-old art with the ultimate innovations of our time,
Les feux follets illuminent un chemin et attirent Merida
The will o' the wisps light a path and draw Merida into the forest,
L'éclat et l'intensité du cristal bleu Klein illuminent cette oeuvre d'art,
The radiance and intensity of Klein blue crystal illuminate this work of art,
Aux quatre coins de la pièce principale des miroirs illuminent la pièce de jour
In the four corners of the main room there are mirrors that brighten the room both during the day
Que les lumières des fêtes de Noël illuminent les esprits de tous les participants
May the lights of the Christmas celebrations light up the spirits of all participants
Elle est donc bien cette noble étoile née de Jacob dont les rayons illuminent le monde entier.
Therefore she really is this noble star born of Jacob whose beams enlighten the whole world.
fortifient et illuminent tout-en-un pour un blond plus éclatant* et puissant.
strengthen and brighten all in one for a brighter*, stronger** blonde.
découvrez cet intérieur d'exception où le velours caresse le marbre et les paillettes illuminent le parquet Versailles.
discover this exceptional interior where velvet caresses marble and sequins illuminate the Versailles floor.
Les étoiles illuminent nos garde-robes à travers des pièces comme le pull(Max Mara)
Stars light up our closets with pieces of clothe like jumpers(Max Mara)
Ces jeunes artistes perpétuent fidèlement les traditions du chant classique russe et illuminent déjà les scènes internationales.
These young artists perpetuate the tradition of the classical Russian singing and already brighten the international scenes.
illustrent nos maisons, illuminent nos têtes.
illustrate our houses, illuminate our heads.
entrent alors à des vitesses vertigineuses dans la haute atmosphère de notre planète, se désintègrent et illuminent l'air sur leur passage.
a multitude of particles enter the upper atmosphere at extremely high-speeds and disintegrate, illuminating the air along their path.
Ces rayons X illuminent les atomes et les molécules du gaz interstellaire,
This X-ray radiation illuminates the atoms and molecules in the Galactic interstellar gas,
Lorsque les premiers rayons de soleil illuminent le sommet du Wilder kaiser, on sait qu'il vaut la peine de se lever tôt.
When the first sunrays light up the summits of the Wilder Kaiser you know that getting up early was worth it.
avec des fenêtres du sol au plafond qui illuminent la région.
with floor-to-ceiling windows that brighten the area.
Le pont Laviolette peut facilement être repéré la nuit grâce aux lampadaires qui l'illuminent.
The Laviolette bridge is easily locatable at night because of the street lamps illuminating it.
Les lumières illuminent la statue du Christ
The lights illuminates the Christ statue
le créateur de lumières Dominique Drillot ont conçu un décor fait de lustres scintillants qui illuminent une terre crasseuse.
the lighting designer Dominique Drillot designed scenery made up of brilliant chandeliers which light a filthy Earth.
les sourires des enfants illuminent tout.
the kids smiles brighten everything.
Lotion hydratante qui répond à tous les besoins avec des propriétés qui illuminent pour donner à votre visage un éclat sain.
All-purpose hydrating lotion with illuminating properties to give your face a healthy glow.
Results: 224, Time: 0.0838

Top dictionary queries

French - English