IMPORTE DE in English translation

the importance of
l'importance de
il importe de
la nécessité de
is important for
être important pour
importance pour
s'avérer importantes pour
compter pour
serait un élément de
être utile pour
indispensables pour
the significance of
l'importance de
la signification de
le sens de
la portée de
l'intérêt de
la valeur de
la pertinence de
l'impact de
need for
besoin de
nécessité d'
nécessaire pour
il faut pour
exigence de
imports from
importer de
importation de
import de
of any
de toute
de n'importe quel
d'aucune
de quelque
de chaque
de tout autre
was important for
être important pour
importance pour
s'avérer importantes pour
compter pour
serait un élément de
être utile pour
indispensables pour
regardless of
sans distinction de
sans considération de
en dépit de
peu importe d'
sans se soucier de
indépendante de
de quelque
worth
valeur
utile
peine
digne
vaut
convient
mérite
intéressant de

Examples of using Importe de in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il importe de subir un test de dépistage tous les ans,
It is important for you to be screened yearly
Il importe de continuer d'appuyer l'appropriation des programmes par les pays
There is need for continuing efforts to support national ownership
Il importe de bien retirer la terre et les débris végétaux de la machinerie avant de la sortir d'un champ infesté.
Thoroughly clean machinery of any soil and plant debris before moving it out of an infested field.
En résumé, il nous importe de demander la grâce de la foi
In short, it is important for us to ask for the grace of faith
Quand l'immigration exerce une influence majeure sur la vie de l'Eglise, il importe de bien comprendre la dynamique intergénérationnelle qui se développe.
When immigration is a major influence on the life of the church, there is need for sound understanding of the intergenerational dynamics that emerge.
Il importe de nous rappeler qu'aucune réforme de l'Organisation des Nations Unies ne sera complète sans réforme du Conseil de sécurité.
It is important for us to remind ourselves that no reform of the United Nations is complete without the reform of the Security Council.
Il importe de coordonner le paiement des frais pour les dîners régimentaires avec le chef de cabinet du visiteur avant la visite.
Co-ordinate the payment of any mess dinner fees with the visitor's executive assistant prior to the visit.
Il importe de renforcer le Département des affaires politiques pour améliorer le fonctionnement de l'Organisation elle-même.
It was important for the strengthening of the Department of Political Affairs to improve the functioning of the Organization itself.
Il importe de regarder en avant plutôt que de ruminer sur les raisons qui nous ont conduits à la présente impasse.
It is important for us to look forward rather than to ruminate as to how we got to the present impasse.
Al-Rowaiei(Bahreïn) déclare qu'il importe de traiter de manière équilibrée les trois piliers du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
Mr. Al-Rowaiei(Bahrain) said that it was important for all three pillars of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons to be addressed in a balanced fashion.
Il importe de veiller à ce que le TNP continue d'occuper une place fondamentale dans ce dispositif.
It is important for the NPT to secure its place as one of the key elements of this model.
Il importe de fixer des limites d'âge indicatives et non normatives concernant les enfants vivant en prison,
It was important for age limits for children living in prison to be indicative rather than normative,
Il importe de faire le bilan de la situation complexe qui oppose Israéliens et Palestiniens.
It is important for us to take stock of where we stand on the complex issue involving Israel and the Palestinians.
Toutefois, il importe de faire participer toutes les parties prenantes afin d'éviter des doublons ou des ingérences.
However, it was important for them to involve all stakeholders in order to prevent duplication or interference.
Il convient de souligner qu'il importe de se concentrer à long terme sur l'amélioration de la sécurité alimentaire mondiale.
It must be emphasized that it is important for the long-term focus to be on improving global food security.
Pour que la privatisation atteigne son objectif en améliorant l'efficience, il importe de commencer par mener à bien ces réformes structurelles.
In order for privatization to achieve its objective of improved efficiency, it is important for these structural reforms to be carried out first.
Bien que ces deux activités présentent les risques les plus élevés, il importe de tenir compte
Whilst these are the highest risk activities, it is important for the entire risk universe to be considered
Peu m'importe de passer chaque nuit avec toi,
And I don't care about spending every night with you,
Pour continuer d'aller de l'avant, il importe de mieux coordonner les tâches
To build on that momentum, there is a need for better coordination
Il souligne qu'il importe de veiller à ce que les enfants puissent facilement accéder à ce mécanisme.
The Committee emphasizes the need to ensure that this mechanism is easily accessible to children.
Results: 210, Time: 0.1231

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English