Examples of using Inflexion in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Le point d'inflexion déterminé sur la ligne 0,2 D doit se trouver sur la ligne A.
Que le point d'inflexion du coude se trouve essentiellement sur l'axe V-V.
Certains Etats membres évoquent cependant une inflexion de tendance vers une plus grande libéralisation ou dérégulation.
les marchés connaîtront un point d'inflexion.
une croissance ultra-rapide et s'apprête aujourd'hui à atteindre un point d'inflexion.
infléchissement général des tendances, le point d'inflexion se situant en 1990.
De manière analogue, ce n'est qu'une très légère inflexion du mot« aller» qui génère ces expressions aux sens très divers qu'elle choisit de mettre en scène dans ses installations.
L'institutionnalisation de la présidence du Conseil européen a avant tout été marquée par deux périodes d'inflexion au cours desquelles les comportements des acteurs,
Cette inflexion a en outre été facilitée par les stratégies nationales et régionales mises en
Cela se décline en objectifs très ambitieux pour le contrôle des émissions:- d'obtenir une inflexion des émissions mondiales avant 2020;- de ramener les émissions de 2050 à un niveau représentant deux-tiers à trois-quarts de celui de 1990.
Bob retenait leur dialogue, notant chaque inflexion, déchiffrant chaque geste
Pareille inflexion est toutefois malaisée face au vif attachement du pays au maintien
les caractéristiques de la circulation en amont(tourbillons, inflexion des courants) pourraient aussi en expliquer une partie.
la forme la plus répandue est« евро» sans inflexion.
cette évolution inattendue venant nous rappeler brutalement combien il est difficile de prévoir les points d'inflexion du cycle.
son mandat en matière de démarcation de la frontière exigeait d'elle qu'elle place des bornes aux points d'inflexion.
de mesurer le volume de réactif titrant utilisé entre les deux points d'inflexion.
la trajectoire de cette inflexion pouvant s'opérer dans des directions contrastées en fonction du résultat des premières coordinations d'activités.
Le pluriel varie dans le langage parlé-« евро»,« евра»[ɛvˈra],« еврота»[ˈɛvrota]- mais la forme la plus répandue est« евро» sans inflexion.
fondamentaux à long terme, dans l'attente de bonnes surprises et d'une inflexion du sentiment.
