INONDENT in English translation

flood
inondation
déluge
crue
inonder
flot
inondable
de crue
inundate
inondent
envahissent
submerger
flooding
inondation
déluge
crue
inonder
flot
inondable
de crue
flooded
inondation
déluge
crue
inonder
flot
inondable
de crue
floods
inondation
déluge
crue
inonder
flot
inondable
de crue

Examples of using Inondent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
faisant honte à tous ces cygnes gonflables qui inondent votre flux Instagram.
putting to shame all of those inflatable pool swans flooding your Instagram feed.
La salle de fêtes se trouve au premier étage et dispose de grandes fenêtres qui inondent la pièce de lumière naturelle.
The ballroom on the first floor boasts high windows, flooding the space with light.
Les vagues se brisent sur l'une des jetées du lagon et inondent la rue en face de la maison du gouvernement.
The waves are breaking in over the peer in the lagoon and flooding the street in front of the government house.
les fleuves débordent et inondent villes, communes,
rivers inundates cities, towns,
Si de la poussière ou de l'eau inondent le réfrigérateur, débranchez la fiche
If any dust or water inundates the refrigerator, pull out the power plug
Les réfugiés inondent les camps, ils seront sans nourriture
The refugees flooding into the camps, they will be without food
La lumière, la couleur et le feu inondent Oliva du 15 au 19 mars en honneur de Saint Joseph.
From 15th to 19th March, Oliva is submerged in light, colour and fire in honour of San José.
Les flux Instagram inondent d'instantanés rêveurs de retraites de montagne spectaculaires,
Instagram feeds flood with dreamy snapshots of spectacular mountain retreats,
Celles qui inondent mon illusoire terre aride émotionnelle avec suffisamment de lumière pour exposer le plus obscur déni obstiné duquel j'ai nourri mon esprit.
Those who are showering my emotional illusionary dry land with enough light to expose the darkest of all stubborn adjuration that I kept feeding my soul with.
Commerçants, travailleurs et touristes inondent l'autoroute et alimentent l'économie du pays.
Commerce, commuters and tourists flow down the highway and fuel the country's economy.
Les médias nous inondent de conseils contradictoires
We're inundated with contradictory media advice
Alors, ils nous inondent en espérant qu'on se découragera
So they swamp us hoping that we will give up
Des gens partout de Johannesburg inondent les rues et sortent de leurs bureaux tous les regards pointés vers le ciel en ce jour mémorable.
The people everywhere across Johannesburg are flooding the streets and pouring out of their offices and all eyes are pointed up towards the sky on this momentous day.
Ces épisodes inondent les réseaux d'assainissement mixtes
These events overwhelm the combined sewer system
Les jeunes du quartier cassent une bouche d'incendie et inondent les rues avant que la police n'intervienne.
The local teenagers open a fire hydrant and douse the street, before police officers intervene.
les porcelaines chinoises inondent le marché du luxe européen provoquant une mutation sociale.
as sugar, spices, silks and chinawares entered the luxury markets of Europe.
Par la réconciliation, il faut que des torrents de larmes n'inondent plus nos yeux de fierté.
With reconciliation, our proud eyes must no longer be flooded with tears.
comprend cinq douilles dont les ampoules inondent le plafond et le mur de leur lumière.
encompasses five lamp holders that fill the ceiling and walls with diffused light.
les tempêtes d'hiver commencent et inondent les grottes jusqu'au printemps.
the winter storms begin. And the openings will be flooded until spring.
Il n'est pas vraiment un immense mystère de savoir pourquoi tant de nouveaux produits inondent les marchés ces jours.
It's really not a great mystery why so many new products are flooding markets in those days.
Results: 147, Time: 0.0592

Top dictionary queries

French - English