venir àarriver àsurvenir àinterviennent àsont àtomber à
active at
actif àactives auactivé àen activité àactivement auintervenant àprésent au
Examples of using
Intervenant au
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
est le seul acteur industriel intervenant au niveau international à tous les stades du cycle nucléaire.
the only commercial entity to operate in every segment of the nuclear cycle on an international level.
le seul acteur industriel intervenant au niveau international à tous les stades du cycle nucléaire.
the only commercial entity to operate in every stage of the nuclear cycle on an international level.
PHILLIPS(Groupement pour les droits des minorités), intervenant au titre du point 17 de l'ordre du jour,
Mr. PHILLIPS(Minority Rights Group), speaking on agenda item 17, said that with
MAXIM, intervenant au titre du point 17 de l'ordre du jour,
Mr. MAXIM, speaking on agenda item 17, noted that the
Les organisations communautaires et non gouvernementales intervenant au plan national s'emploient à sensibiliser l'opinion publique au rôle des femmes et à renforcer la
Grass-roots and non-governmental organizations active at the national level are engaged in efforts to promote public interest in the role of women
Intervenant au titre du point 48,
Speaking on agenda item 48,
la conclusion d'accords entre organes et organismes intervenant au niveau régional dans des domaines fondamentaux du développement social;
building of agreements among organizations and bodies active at the regional level with regard to fundamental social development questions;
Roqueijo Gual(Cuba), intervenant au titre des alinéas b
Mr. Requeijo Gual(Cuba), speaking on sub-items(b) and(e)
Mme HEVESI(Hongrie), intervenant au titre du point 112 a de l'ordre du jour,
Ms. HEVESI(Hungary), speaking on agenda item 112(a), said that her delegation associated
Le représentant de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, intervenant au titre de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,
The representative of the United Nations Economic Commission for Europe(UNECE), speaking on behalf of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution, reported on activities
ALFONSO MARTINEZ, intervenant au titre des points 7
Mr. ALFONSO MARTINEZ, speaking in connection with agenda items 7
ENDO(Japon), intervenant au sujet des remarques de l'Observateur de la République populaire démocratique de Corée,
Mr. ENDO(Japan), speaking in connection with the comments made by the observer for the Democratic People's Republic of Korea,
les instances judiciaires intervenant au cours du procès ont pour obligation d'enquêter sur la date en question,
the other judicial bodies involved in the proceedings are required to determine the relevant date,
le représentant légal du siège social de l'ET (entreprise transnationale) intervenant au nom des filiales, et, côté travailleurs, les FES intervenant au nom des fédérations nationales.
on the employers' side, the legal representative from the TC's headquarters acting in the name of the subsidiaries; on the workers' side, ETUFs acting in the name of national federations.
des compétences de tous les organismes partenaires intervenant au niveau du pays concerné.
expertise of all partner agencies working at country level.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文