IONISANTS in English translation

ionizing
ionisent
ionising
ionisent
atomic
atomique
nucléaire
atomes
radiation
rayonnement
radiologique
radiothérapie
radioactivité
radioprotection
rayons
radioactives
ionized
ionisent
UNSCEAR

Examples of using Ionisants in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La proclamation no 571/2008 sur la protection contre les rayonnements réglemente l'utilisation des rayonnements ionisants et la prévention des risques;
Radiation Protection Proclamation No. 571/2008 regulates the use of ionized radiation and the prevention of risk;
Cette question, qui a aussi été approfondie par le Groupe consultatif sur les rayonnements ionisants(AGIR) de l'Agence de protection de la santé(HPA) du Royaume-Uni(2007),
This was also discussed in some depth by the Advisory Group on Ionising Radiation(AGIR) reporting to the UK Health Protection Agency(HPA,
l'environnement contre les effets potentiels nuisibles des rayonnements ionisants, actuellement et à l'avenir.
society, and the environment from the harmful effects of ionizing radiation, now and into the future.
à protons du CERN, ils ont constaté que les rayonnements ionisants, tels que le rayonnement cosmique qui bombarde l'atmosphère depuis l'espace, n'ont qu'une influence négligeable sur la formation de ces aérosols particuliers.
the CERN Proton Synchrotron, they found that ionising radiation such as the cosmic radiation that bombards the atmosphere from space has negligible influence on the formation rates of these particular aerosols.
de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants.
the environment against the danger of ionizing radiations.
autres sources de rayonnements ionisants, et les constatations ne concordaient pas avec la compréhension actuelle des effets du rayonnement observés en radiobiologie
especially compared to natural and other ionizing radiation sources, and the findings were not consistent with the current understanding of radiation
l'Ambassadeur prend en charge la diplomatie.»« Il est essentiel de poursuivre nos recherches sur les effets des rayonnements ionisants sur la santé, en particulier les effets des faibles doses de rayonnement.
is of fundamental importance for us to pursue our research into the effects of ionising radiation on human health, especially the consequences of low radiation doses.
aux besoins dans le domaine de l'énergie nucléaire et des rayonnements ionisants.
requirements in the field of nuclear energy and ionising radiation.
l'environnement contre les effets potentiels nuisibles des rayonnements ionisants, actuellement et à l'avenir.
the environment against potential hazards and the harmful effects of ionizing radiation, now and into the future.
de l'environnement contre les effets dommageables des rayonnements ionisants.
the environment from harmful effects of ionizing radiation.
deux vidéos pédagogiques dont l'objectif est d'expliquer les effets des rayonnements ionisants sur le corps humain,
Engineering Direction of EDF, two educational videos with the objective to explain the effects of ionizing radiations on the human body,
l'environnement contre les effets potentiels nuisibles des rayonnements ionisants, actuellement et à l'avenir.
the environment against potential hazards and the harmful effects of ionizing radiation- now and into the future.
La mesure d'électrons ionisants et de la lumière de scintillation offre un moyen de distinguer les reculs nucléaires des reculs d'électrons et constitue un élément
A measurement of ionization electrons as well as scintillation light provides a way of disentangling nuclear recoils from electron recoils,
L'évaluation par le Comité des niveaux d'exposition aux rayonnements ionisants et de leurs effets suite à l'accident survenu en 2011 à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi a été un élément majeur dans le programme de travail du Comité au cours de la période examinée.
The Committee's evaluation of the levels and effects of exposure to ionizing radiation following the 2011 accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station was a major element in the Committee's programme of work over the period under consideration.
Après avoir pendant de nombreuses années porté une attention particulière à la réduction de l'exposition du patient aux rayonnements ionisants, le législateur insiste désormais plus fermement sur les dangers encore sous-estimés des doses cumulées par les praticiens, susceptibles de provoquer de graves troubles de la santé.
After focusing on reducing patient exposure to ionizing radiation for many years, the legislature is now focusing more firmly on the under-estimated dangers to practitioners of cumulative doses, which can cause serious health damages.
potentiellement liées à une exposition aux rayonnements ionisants, peuvent aussi être indemnisées à certaines conditions de niveau d'exposition et de période de latence de l'affection.
that may potentially be linked to exposure to ionising radiation, may also be compensated subject to certain conditions relating to the level of exposure and the latency period.
l'augmentation de l'exposition médicale aux rayonnements ionisants, avec le recours croissant à la radiographie
an increase in medical exposure to ionising radiation, with increasing use of radiography
Il demeure nécessaire de recueillir des données sur les rayonnements atomiques et ionisants et d'en analyser les effets sur les êtres humains
There was a continuing need to compile information about atomic and ionizing radiation and analyse its effects on humankind and the environment,
De tous les secteurs où les rayonnements ionisants sont utilisés,
Of all the sectors in which ionising radiation is used,
elles sont exposées aux rayons ionisants, comme des rayons gamma,
other forms of ionizing radiation, the cells mutate
Results: 851, Time: 0.0848

Top dictionary queries

French - English