Cette série de toiles me permet d'accomplir plusieurs désirs à la fois, car selon que je compose les toiles de façon arithmétique,
This series of canvases enables me to fulfil several desires simultaneously: according to whether I compose my paintings arithmetically,
Beaucoup de gens entrent ici pour quémander… Des aveugles à l'oeil de lynx… Des sourds capables d'entendre les touches de mon coffre-fort… quand je compose la combinaison.
A lot of people come in here collecting-- blind people with 20/20 vision, deaf people who could hear the tumblers on my safe when I dial the combination.
d'une figure par exemple et après je compose avec cette idée.
let's say a figure, and then I compose with this idea.
elle reviendra souvent dans les parures florales que je compose.
it will often come in the flower adornments that I make.
À chaque jour son inspiration, je compose mon petit mélange et verse dessus ce velouté de parmesan crémeux que j'ai créé en guise de clin d'oeil à mon ami Sébastien Gravé!
Every day brings a new inspiration, I made my mixture and I pour it over this parmesan creamy soup that I created in honour of my friend Sébastien Gravé!
je fais plein de choses je répète aux arènes, je compose et j'invente de nouveaux jeux photographiques avec Costanza qui se terminent invariablement par de délicieuses étreintes amoureuses avec ma femme.
I have left the arena, and now I compose all the while inventing new games for photographing Costanza which invariably end with delicious hugs, and more, more of love with my wife.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文