KHIAM in English translation

Examples of using Khiam in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de rendre nos demandes de libération encore plus pressantes du fait des rapports de première main rapportés par les détenus libérés sur les horribles conditions d'internement à Khiam et sur la torture barbare et systématique pratiquée derrière les murs du camp.
to make our demands for their release even more pressing in view of the first-hand reports brought back by the released detainees of the horrific conditions of internment in Khiam, and the systematic and barbaric torture practised behind its walls.
du travail décent pour tous-- Déclaration présentée par Khiam Rehabilitation Centre for Victims of Torture,
decent work for all-- Statement submitted by Khiam Rehabilitation Centre for Victims of Torture, a non-governmental organization
les FDI ont signalé à la FINUL qu'elles avaient accidentellement tiré un obus le 9 mai vers le Liban dans une zone découverte à l'est de Khiam au cours d'une opération de destruction de pièges dans la zone des fermes de Chebaa
took place as follows: on 9 May, IDF reported to UNIFIL that it had accidentally fired a shell into Lebanon, in an open area east of Al-Khiam, in the course of an operation to destroy booby traps in the Shab'a farms area
Certains des prisonniers détenus à Khiam s'y trouvent depuis plus de 14 ans.
Some of those in Khiam have been held there for 14 years.
Khiam Rehabilitation Center for Victims of Torture,
Khiam Rehabilitation Center for Victims of Torture, Beirut, Lebanon;
une soixante de personnes emprisonnées à Khiam ont été relâchées.
some 60 people imprisoned in Khiam were released.
D'après la source, Suha Bechara a été détenue pendant près de 9 ans au camp Khiam, au Sud-Liban.
The source reports that Suha Bechara has been detained for almost nine years in Khiam camp, South Lebanon.
C'est le cas des sites de Chamaa, Khiam, Tibnine et Bintjbail, qui ont été détruits.
That is the case of the destruction of sites in Chamaa, Khiyam, Tibnin, and Bent J'Beil.
Plusieurs civils ont été arrêtés et emprisonnés à Khiam, alors que d'autres étaient expulsés de leur village
A number were arrested and imprisoned in Khiam, while others were expelled from their villages
notamment dans la prison de Khiam.
and particularly to Khiam prison.
Les bases de patrouille Ras et Khiam n'ont pas été occupées par du personnel des Nations Unies depuis les 23
Patrol bases Ras and Khiam have not been occupied by United Nations personnel since 23
Le 2 septembre, un civil local employé par la FINUL a été arrêté et envoyé à Khiam; il a été mis en liberté le 1er octobre.
On 2 September, a local civilian employee of UNIFIL was arrested and sent to Khiam; he was released on 1 October.
La frappe directe contre le poste de l'ONU à Khiam, qui a provoqué le décès tragique de nos collègues,
The direct hit sustained by the United Nations post in Khiam, resulting in the tragic killing of our colleagues,
Nations Unies au Liban(FINUL) ont été tués lorsque leur convoi a été atteint par un engin explosif artisanal près de la ville de Khiam, dans le sud.
six peacekeepers serving with UNIFIL were killed when their convoy was struck by an improvised explosive device near the southern town of Khiam.
À Khiam, elle a pu constater les dommages qu'avaient subis ses canalisations.
In Khiyam, the Commission saw evidence of damage to pipes.
Le Dr Kamel Mohanna est né à Khiam, au Sud Liban,
Dr Kamel Mohanna was born in Khiam, in southern Lebanon,
Plusieurs civils ont été arrêtés et emprisonnés à Khiam, alors que d'autres étaient expulsés de leurs villages
A number of civilians were arrested and imprisoned in Khiam, while others were expelled from their villages
À Khiam, la Commission a visité l'une des écoles- construite avec l'aide de l'UNESCO- qui avaient été gravement endommagées.
In Khiyam, the Commission visited one of the schools that had been very badly damaged, a school that UNESCO had helped build.
Plusieurs personnes ont été arrêtées et emprisonnées à Khiam, tandis que d'autres ont été expulsées de leurs villages
A number of persons were arrested and imprisoned in Khiam, while others were expelled from their villages
La Commission a rencontré une autre personne, dans les rues de Khiam: la famille était partie lorsque les bombardements ont commencé,
The Commission came across another person in the streets of Khiyam: the family had left when the bombing began,
Results: 112, Time: 0.0579

Khiam in different Languages

Top dictionary queries

French - English