L'ACCOUCHEMENT in English translation

childbirth
accouchement
naissance
maternité
couche
accouchant
grossesses
delivery
livraison
prestation
fourniture
exécution
distribution
remise
délivrance
accouchement
birth
naissance
natalité
accouchement
naître
natal
confinement
détention
garde
internement
isolement
placement
réclusion
secret
cantonnement
enfermement
accouchement
parturition
l'accouchement
mise-bas
births
naissance
natalité
accouchement
naître
natal
deliveries
livraison
prestation
fourniture
exécution
distribution
remise
délivrance
accouchement
childbirths
accouchement
naissance
maternité
couche
accouchant
grossesses

Examples of using L'accouchement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C'est pour toi, après l'accouchement.
It's for you, after the baby.
Il existe certains tabous après l'accouchement.
There are certain taboos upon the delivery of the child.
Prépare les femmes enceintes à l'accouchement.
It prepares pregnant women for baby delivery.
Moi qui pensais que l'accouchement faisait mal.
I thought child birth hurt.
Services liés à l'accouchement.
Services in connection to child birth.
Les femmes peuvent entrer en dépression jusqu'à an après l'accouchement.
Women can develop depression up to a year after the birth of a child.
Encadrement médical de l'accouchement.
Medical care at birth.
Parce que j'ai lu que la nourriture épicé était bonne pour provoqué l'accouchement.
Because I read that another way to induce labor is with spicy food.
Devez-vous endurer l'accouchement?
Do you have to go through the agony of childbirth?
est pharmacologiquement actif chez les bébés exposés durant l'organogenèse jusqu'à l'accouchement.
is pharmacologically active in infants exposed during organogenesis through parturition.
En outre, l'accouchement a très souvent lieu au domicile de la mère ou au domicile de la sage-femme traditionnelle.
Furthermore, many births take place in the home of the mother or the traditional midwife.
Tlazolteotl est la clef d'un groupe d'anges qui travaillent intensément à aider les femmes pendant l'accouchement.
Tlazo lteotl is the chief of a group of angels who intensely work helping women during parturition.
L'accouchement à domicile est très répandu dans le pays, et plus de 60% de ces accouchements ont lieu sans personnel médical et sans aucune assistance médicale.
Home births are very common and more than 60 per cent of these births take place unattended and without any medical assistance.
Naturellement, l'accouchement à la maison domine et le recours aux accoucheuses traditionnelles est fréquent 59,4.
Naturally, home deliveries predominate and there is frequent recourse to traditional birth attendants 59.4 per cent.
En République tchèque, l'accouchement ne peut avoir lieu que dans des endroits répondant aux normes techniques, matérielles et de personnel fixées par la loi.
In the Czech Republic births take place only in those workplaces that meet the technical, material and personnel requirements established by law.
Il n'est pas facile, cependant, de faire admettre le principe selon lequel l'accouchement en hôpital est le plus sûr et cela demandera une
However, inculcating the principle that deliveries in hospital were safest was not easy
Malgré les efforts faits par les services de santé, l'accouchement à domicile demeure la pratique la plus courante dans le pays.
Home births continue to be the most common in Peru, despite the efforts of the health services to discourage them.
Le Département de la santé a pour politique de décourager l'accouchement à domicile et la plupart du temps l'accouchement a lieu à l'hôpital public.
Intra-partum care It is the Department's policy to discourage home deliveries, and most deliveries occur in State hospitals.
L'acquisition d'un matériel de diagnostic moderne a élargi sensiblement la possibilité de déceler les complications de la grossesse et de l'accouchement et d'évaluer la santé du fœtus.
Obtaining modern diagnostic equipment significantly expanded the possibilities for the diagnosis of complications in pregnancies and births, and for evaluating the condition of the foetus.
Les contributions reçues au titre des projets ont permis à l'Office d'assumer en partie les frais d'hospitalisation pour l'accouchement des femmes à risque.
With project funding, the Agency also provided assistance towards the cost of hospital deliveries for pregnant women at risk.
Results: 2744, Time: 0.0557

Top dictionary queries

French - English