Examples of using
L'algérie
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le Gouvernement marocain appelle donc solennellement l'Algérie à s'acquitter de ses obligations internationales
His Government therefore solemnly appealed to Algeriato fulfil its international obligations
La nécessité de l'implication continue de l'Algérie et de l'Union africaine,
The need for the continued involvement of Algeria and the African Union,
En outre, depuis 1999, l'Algérie a révisé sa politique en matière de dette extérieure de façon à réduire sa dépendance à l'égard de l'emprunt étranger.
In addition, since 1999, the country had revised its foreign debt policy so as to reduce its dependence on external borrowings.
Il a également invité l'Algérie à normaliser les relations entre les deux pays
He also called on Algeria to normalize ties between the two countries
L'Algérie espère qu'à sa session suivante, le Comité pourra travailler dans de meilleures conditions.
His delegation hoped that the Committee would be able to work under better conditions at its next session.
Cette loi renforce la législation existante que l'Algérie a adoptée pour se conformer à la Convention des Nations Unies contre la corruption qu'elle a ratifiée le 25 août 2004.
The law reinforces existing legislation for Algeria to comply with the United Nations Convention against Corruption, which it ratified on 25 August 2004.
Bien que l'Algérie et le Niger avancent des raisons humanitaires pour justifier l'entrée de ces personnes sur leur territoire,
Although Algeria and the Niger posited humanitarian grounds for the entry into their countries of these individuals,
Il va sans dire que l'Algérie a une responsabilité considérable dans la perpétuation de cette tragédie humaine dont pâtissent des Sahraouis innocents dans les camps de Tindouf.
Needless to say, it was Algeria that had a huge responsibility for the perpetuation of that human tragedy that victimized innocent Saharawi in the Tindouf camps.
Il est temps que l'Algérie se plie à la demande populaire
The time had come for Algeria to acquiesce in popular demand
Bien que l'Algérie reconnaisse l'universalité des droits de l'homme,
Although Algeria recognized the universality of human rights,
L'Algérie a également retiré la réserve qu'elle avait formulée en ce qui a trait à l'alinéa 2 de l'article 9 de la Convention.
The country had withdrawn its reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention as well.
Pourquoi l'Algérie n'adhère-t-elle pas à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes?
Why therefore was Algeria not a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women?
Les représentants de l'Algérie(au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et des États-Unis font des déclarations.
Statements were made by the representatives of the Algeria(on behalf of the Group of 77 and China) and the United States.
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport que l'Algérie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1624(2005) voir annexe.
The Counter-Terrorism Committee has received the attached report from Algeria submitted pursuant to resolution 1624 2005.
Soumettre le programme de pays de l'Algérie au Conseil d'administration pour approbation en septembre 2015.
Submitting the Algeria country programme to the Executive Board for approval in September 2015.
Bien qu'il soit probable que l'Algérie atteindra les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici 2015,
Although Algeria is likely to achieve the Millennium Development Goals by 2015, there is a need to address regional
le Conseil de sécurité a, à quatre occasions, appelé l'Algérie à libérer tous les prisonniers marocains sans condition.
the Security Council had on four occasions called on Algeria to release all Moroccan prisoners unconditionally.
Amazigh revendique d'ailleurs l'africanité et le mélange de cultures de l'Algérie qui n'est ni blanche ni noire.
Amazigh also claims Africanism and the mixture of cultures of the Algeria which is neither white nor black.
Ici, El Golâa signifie« citadelle» comme son homonyme située dans le sud de l'Algérie.
Here, El Golâa means"citadel" like its namesake in the south of the Algeria.
Ce film lui tient à cœur parce qu'il aborde les problèmes de violence qui ont secoué l'Algérie des années 90.
The film is dear to her heart because it portrays the violence that swept Algiers during the nineties.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文