Examples of using
La butte
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Située au sommet de la Butte Montmartre, le Sacré-Cœur accueille chaque année près de 11 millions de visiteurs,
At the top of Butte Montmartre, Sacré-Coeur welcomes almost 11 million visitors a year,
le panorama et la Butte au Lion vous rentrez dans une des époques les plus tourmentées de notre Histoire.
the panorama and the Lion's Mound, you enter one of the most turbulent periods of our history.
En marchant vers le pied de la butte, le chef de train a inspecté au défilé les wagons de la manœuvre.
While walking to the base of the hump, the conductor inspected the cars on the assignment as they passed by.
Le remplissage de ces deux projets a été détourné au parc du Centenaire à construire la butte de glissade et d'améliorer la notation.
The fill from these two projects was diverted to Centennial park to build the toboggan hill and improve grading.
Et puis ces carrières, sous la butte Chaillot, qu'occupe aujourd'hui le passionnant Musée du vin.
And then there are quarries, under the Chaillot hillock, now occupied by the fascinating wine museum.
La Butte du Lion offre, du haut de ses 226 marches, un panorama exceptionnel sur le champ de bataille de Waterloo.
From the top of its 226 steps, the Lion's Mound offers an exceptional panoramic view of the Waterloo battlefield.
La plus haute colline de Paris(la Butte Montmartre) est dominée par l'emblématique Basilique du Sacré-Coeur.
Paris' highest hill(La Butte Montmartre) is dominated by the iconic Basilique du Sacré-Coeur.
venant mourir à la butte du Grand Bayonne, en est l'illustration.
dying out at the Grand Bayonne hill is an example.
On a relevé des marques sur les traverses et le ballast de la voie de refoulement nord sur une distance d'environ 5 300 pieds à partir du sommet de la butte.
Marks were observed on the ties and in the ballast of the north pull-back track approximately 5,300 feet from the crest of the hump.
a été repoussée de la butte avec de l'artillerie et des grenades.
were repelled from the knoll with artillery, grenade, and rifle fire.
sont creusées dans la butte de craie juste derrière le chai:
are dug in the chalk mound just behind the winery:
L'île est dominée par la butte Ronde, dont le versant ouest est dénudé d'arbres.
The island is dominated by the Round Butte, the west side is bare of trees.
c'est à dire la butte.
which means"hillock.
Suggestion d'empêcher les véhicules de dépasser les cyclistes sur la butte à l'approche de l'avenue Bronson.
Suggestion to prevent vehicles from passing cyclists on hill approaching Bronson Avenue.
La Butte du Lion vous offre une vue unique sur le champ de bataille après une ascension mémorable de 226 marches.
The Lion's Mound gives a unique view of the battlefield after a memorable climb of 226 steps.
La Butte aux Cailles, le quartier chinois,
Butte aux Cailles,
Le vignoble de Lussac-Saint-Emilion s'étend ainsi sur une superficie de plus de 1.440 hectares au nord de la butte de Saint-Emilion, pour une production annuelle approchant les 70.000 hectolitres.
The Lussac-Saint-Emilion vineyards cover an area of over 1,440 hectares north of the Saint-Emilion hill, with an annual production approaching 70,000 hectolitres.
Entraîné par ses bourreaux jusqu'à la carrière sise près du Vieux chemin d'Argentan au lieu-dit la Butte à Jean Lebrun, il y est exécuté sans autre forme de procès.
He was driven by his tormentors to the career, a place called Butte Jean Lebrun, where they executed him without further ado.
leur a ordonné d'aller derrière la butte de terre.
instructed them to go behind the earth mound.
La majorité des touristes sont coréens- des autocars coréens sont souvent stationnés près de la butte aux oreilles.
The majority of visiting tourists are Korean- Korean tour buses are often seen parked near the Ear Mound.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文