LA FOI QUE in English translation

faith that
foi qui
confiance que
conviction que
croire que
croyance qui
espoir que
religion qui
the belief that
la conviction que
la croyance que
l'idée que
croire que
convaincu que
penser que
croyant qu'
l'opinion que
le sentiment que
avis que

Examples of using La foi que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
pour le peuple du Texas Qui a la foi que je puisse diriger ce grand état vers un brillant futur.
for the good people of Texas who have faith that I can lead this great state.
C'est donc sur la Connaissance et non sur la foi que vous vous appuyez pour affirmer
Thus it is on knowledge, not on faith, that you assert that the permanent principle,
Fortifie-nous dans la foi que notre destinée ultime n'est ni la mort,
Strengthen us in the faith that our ultimate destiny is not death,
Seigneur notre Dieu, alimente en nous la foi que les apôtres nous ont transmise
O Lord God nourish in us the faith that the apostles have passed on
Beaucoup des victimes qui ont parlé à la Rapporteuse spéciale sont venues à elle, animées par la foi que leur avaient inculquée les ONG et les organisations de défense des droits de l'homme.
Many of the victims who spoke to the Special Rapporteur came because of the faith instilled in them by women's NGOs and human rights organizations.
c'est à travers la foi que les communautés et les individus sont capables de trouver le pouvoir de pardonner
for it is through faith that communities and individuals are able to find the power to forgive
j'ai davantage la foi que toi, Dane et tous les anges réunis, car Dieu n'a jamais failli avec moi!
Ralph… I have got more faith than you and Dane and all the heavenly host combined… because God has never failed me!
Elle reconnaît aussi la nécessité de situer l'éducation de la foi que nous proposons à nos élèves dans le cadre de l'Église-Communion inauguré par le Concile Vatican II.
It also recognizes the necessity to locate the education in the faith that we provide to our students within the framework of the Church-Communion energized by Vatican Council II.
n'ébranlera pas la foi que nous plaçons dans la poursuite immuable du processus de paix au Moyen-Orient.
we express again our unshaken belief that the peace process in the Middle East will continue unharmed.
Le concept de la beauté se prolonge dans tout l'univers:« Nous devons avoir la foi que l'univers est beau à tous les niveaux…
Her concept of beauty extends throughout the universe:"we must have faith that the universe is beautiful on all levels…
C'est cela qui sera la meilleure garantie de la foi que tu déposeras peu à peu en toi-même,
This will be the best assurance of the faith that you gradually develop in yourself,
dans leur amour commun pour la Bible et la foi que nous sommes sauvés par la grâce.
in the common love for the Bible and the faith that we are saved by grace.
et les coutumes… la foi que le Christ, le guide le plus parfait;
and observance… the faith that Christ, the most perfect Lawgiver.
à l'étranger m'ont confortée dans la foi que j'ai en l'art,
I was comforted in the faith that I have in art,
instiller en lui la confiance et la foi que la communauté internationale ne l'abandonnera pas après avoir fait miroiter devant ses yeux un demi-siècle durant,
generate in them sufficient trust and faith that the international community will not abandon them after holding out before them for nearly half a century the prospect of peace
Je dois à avoir la foi qu'il me retrouvera.
I have to have faith that he will find me.
J'ai la foi qu'il est en vie.
I have faith that he's alive.
J'aurai la foi qu'Allah est avec moi qu'Il me protège.
I will have faith that Allah is with me… he is protecting me.
On ne choisit pas les aspects de la foi qu'on préfère.
You can't cherry pick the aspects of faith that appeal to you.
La confiance et la foi qu'inspire l'Organisation des Nations Unies au peuple éthiopien ont été gravement ébranlées au cours des derniers mois.
The trust and faith that the Ethiopian people have in the United Nations have very much been undermined over the past few months.
Results: 47, Time: 0.0488

La foi que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English