LANCERAI in English translation

will throw
jette
lance
mets
organiserai
will launch
lancement
lancera
inaugurera
entamera
amorcera
va ouvrir
will start
démarrer
commencera
débutera
se met
lancera
entamera
partira
entreprendra
will toss
jettera
lancera

Examples of using Lancerai in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En mars, je lancerai le Monitoring Urbain Environnemental
In March I will be launching Environmental Urban Monitoring
Le soir je lancerai une corde par-dessus le mur, vers la jetée… à droite du bureau de douane.
At night I will drop a rope over the wall to the dock… to the right of the customs house.
Si le Conseil de sécurité l'approuve, je lancerai un processus intégré d'évaluation
Should the Council concur, I will initiate an integrated assessment
Demain, quand je lancerai mon marteau, la peau
Tomorrow, when I spin my hammer above them the skin
Si les accusations s'avèrent être vraies, je lancerai des poursuites contre les hommes impliqués dans la tuerie d'El Bakkar.
If the charges come out to be true, I'm calling for the prosecution of all the men involved with the killing at El Bakkar.
Crois-moi. Alors je lancerai à la 4ème manche.
Then I will pitch for the 4th inning.
Donnez-moi un signe de bonne volonté, et je lancerai ce que vous désirez.
Give me a sign of good faith, and I will get started on what you want.
sur ta tête même couronnée… je lancerai le sort de Rome.
it wore a crown, I would launched the curse of Rome.
Oui. J'aurai un domestique qui aura ce nom. Je lancerai une annonce.
Yes. I will have a servant by that name I will put out an advertisement.
il n'y a rien sur ce qui te lancerai.
there's no telling what will set you off.
vous avez échoué et lancerai notre fuite le long de la côte.
I will assume failure and begin our escape down the coast.
Si je croise un civil romain, je lui lancerai un regard qui en dira long!
If I meet a Roman civilian, I shall send him a glance which will speak volumes!
Maintenant que j'ai Ie bâton, je lancerai dans Ia Série, pas vrai?
Now that I have the bat I'm pitching in the Series, right?
ou tendu, je vous lancerai un nounours.
annoyed or tense, I'm gonna hit you with a gummy bear.
Je lancerai, le 14 septembre 2001,
I will launch, on 14 September 2001,
Mercredi, je lancerai une stratégie mondiale pour la santé des femmes
On Wednesday, I will launch a global strategy for women's
Á cette fin, je lancerai au cours du mois prochain à la fois un plan d'action pour la croissance
To that end, within the next month I will launch both an action plan for business growth and development and a strategy for trade,
il écrit cependant à sa femme:« Je lancerai, si victorieux, mon sabre dans la balance pour obliger une amélioration de la condition de ces pauvres noirs».
he wrote to his wife,"I will, if successful, throw my sword onto the scale to force an improvement in the condition of those poor blacks.
Si le Conseil décide d'approuver la prescription de ces responsabilités supplémentaires, je lancerai un processus intégré d'évaluation
Should the Council decide to authorize these additional mandated responsibilities, I would initiate an integrated assessment
période au cours de laquelle je lancerai le processus de sélection en vue de nommer le successeur de M. Smith après avoir consulté le Conseil de sécurité
during which time I shall begin the selection process with a view to the appointment of Mr. Smith's successor, following consultation with the Security Council
Results: 51, Time: 0.2719

Top dictionary queries

French - English