LE LIBAN in English translation

lebanon
liban
libanais
lebanese
libanais
liban

Examples of using Le liban in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le marché d'Al Mina est ainsi réputé à travers tout le Liban pour son large choix
There is a fish market in Al Mina that is famous throughout Lebanon for its wide variety
Le Liban, les territoires libanais restant occupés
Lebanon, the Remaining Occupied Lebanese Lands,
Les données concernant le Liban et le Soudan font apparaître une nouvelle diminution du nombre des victimes.
Data from Lebanon and the Sudan indicate that the number of casualties continues to decline.
Je voudrais rappeler que le Liban refuse de laisser les réfugiés palestiniens rester sur son territoire.
permit me to reiterate Lebanon's refusal to allow the Palestinian refugees to remain on its land.
Le Congo, la Jamahiriya arabe libyenne, le Liban, le Nicaragua, le Pakistan,
Congo, the Dominican Republic, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya,
Le Liban a beau être un pays démocratique,
Although Lebanon was a democratic country, democracy between men
Le Liban a ratifié la plupart des traités internationaux visant à protéger les droits de l'Homme
The Lebanon has ratified most of the international treaties that protect human rights,
De par sa localisation, Israël est le centre naturel de circuits touristiques régionaux englobant le Liban, la Jordanie, l'Égypte,
Its location would make it the obvious centre for regional tours into Lebanon, Jordan, Gaza/West Bank
Israël a envahi le Liban, à la suite d'une tentative d'assassinat de l'Ambassadeur d'Israël au Royaume-Uni.
Israel launched an invasion of Lebanon, the trigger for which was an assassination attempt on the Israeli ambassador to the United Kingdom.
Il a accueilli avec satisfaction le fait que le Liban et la République arabe syrienne avaient établi des relations diplomatiques complètes.
It welcomed the establishment of full diplomatic relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic.
L'Afghanistan a indiqué avoir saisi 50,3 tonnes et le Liban a fait état de seulement 28,7 tonnes saisies en 2002, contre 308 tonnes en 2001.
Afghanistan reported seizures of 50.3 tons and Lebanon, which had seized 308 kg in 2001, reported 28.7 tons seized in 2002.
Les résultats de l'évaluation concernant le Liban ont déjà fait l'objet d'un rapport exposant notamment les leçons tirées en ce qui concerne l'appropriation nationale et la durabilité.
The results of the Lebanon evaluation have already been reported on, in particular lessons learned on national ownership and sustainability.
Depuis que le Liban a adhéré au Processus de Kimberley en 2005,
Since Lebanon joined the Kimberley Process in 2005,
Ils ont également constaté que le Liban et la République arabe syrienne avaient établi des relations diplomatiques complètes.
They further noted the establishment of full diplomatic relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic.
Elle a aussi souligné certains des défis auxquels le Liban fait face, notamment les dégâts
She also highlighted some of the challenges faced by Lebanon, including environmental damage caused by Israel
Je regrette profondément de noter qu'alors que le Liban applique strictement la résolution 1701(2006),
While Lebanon is strictly implementing resolution 1701(2006), it dismays me to note
En fait, la demande de ce service de l'ONU augmente, le Liban constituant l'exemple le plus récent.
Indeed, we are facing a surge in demand for that service provided by the United Nations, with Lebanon as the most recent example.
il s'est situé dans l'opposition aux gouvernements pro-syriens qui ont gouverné le Liban.
of his political life, he situated himself in the opposition to the pro-Syrian governments that ruled the country.
Les Français ont pris le contrôle du territoire qui est devenu le Mandat français sur la Syrie et le Liban.
The French took control of the territory that became the French Mandate for Syria and the Lebanon.
Le délégué du Liban appelle à un renforcement de la coopération internationale, étant donné que le Liban ne reçoit aucune aide des pays donateurs pour appliquer intégralement son plan national.
He called for increased international cooperation, since Lebanon received no aid from donor countries to enable it fully to implement its national plan.
Results: 7340, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English