LEMONADE STUDIO in English translation

lemonade studio

Examples of using Lemonade studio in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pourvu que ça dure sinon je crois que je vais songer à délocaliser le lemonade studio dans le Sud.
It better last, otherwise I'm going to start thinking about moving the Lemonade Studio down South.
c'est déjà un challenge personnel de partir si longtemps du lemonade studio!
for 15 days and it's going to be a challenge for me to leave the Lemonade Studio for such a long time!
Avec Laure la chef des patrons et toutes les autres fesses du Lemonade Studio nous sommes partis en quête du Graal shorté!
Laure's, the sewing pattern chief, and all of the other Lemonade Studio's derrieres went on a quest for the perfect shorts!
tout le savoir-faire en lingerie de NOO et notre touche citronnée du Lemonade Studio.
all of NOO's lingerie savoir faire and the Lemonade Studio's citrusy flair.
On vous donne quelques exemples de CV canons que nous avons reçu au Lemonade Studio, qui sortent du lot par leur originalité, leur forme, leur mise en page etc….
We will give you several lovely examples of resumés that the Lemonade Studio has received that really stand out thanks to their originality, their layout, their shape, etc….
de les faire goûter au lemonade studio pour vous livrer une version dont je serais la plus fière!
I needed to try them out and have the Lemonade Studio sample them so that we could come up with the best version for you!
Au Lemonade Studio, on a toutes le nôtre!
At the Lemonade Studio, we all have our own!
Les photos ont été prises au Lemonade Studio, par notre douce Pauline Darley.
Pauline Darley took the pictures at the Lemonade Studio.
Cet article tombe à pic dans nos vies du Lemonade Studio.
This article comes at an important time in our lives here at the Lemonade Studio.
Tout commence un après-midi au Lemonade Studio.
It all started one afternoon at the Lemonade Studio.
Et parce que des fois je crois qu'au Lemonade Studio nous avons peur de nous ennuyer,
And since sometimes I think that at the Lemonade Studio we are afraid of boredom,
Et je vous garantis que le Lemonade Studio est en effervescence car beaucoup d'autres très beaux projets arrivent,
I promise you that the Lemonade Studio is bustling with lots of neat new projects to come,
Le lemonade studio est en pleine évolution en ce moment,
The Lemonade Studio is evolving and constantly moving
Lundi ce sera au Lemonade Studio un peu en chantier
Monday, I will be back at the Lemonade Studio to do some work
En général quand les vêtements arrivent au Lemonade Studio, et que tout est là,
Usually, when the clothes arrive at the Lemonade Studio and everything is there,
Et cela aura lieu au lemonade studio, transformé pour l'occasion en boutique avec même des petits cabines d'essayage!
The sale will take place at the Lemonade Studio that we are going to transform, especially for the occasion, in a real boutique with fitting rooms!
Je vous ai déjà dit que nous faisions des concours des expressions les plus improbables au Lemonade Studio?
Did I already tell that we are doing contests at the Lemonade Studio about the most unlikely expression?
corsé on va dire, la nouvelle création du lemonade studio en toute simplicité.
the new creation of the lemonade studio in all simplicity.
Je ferai un article avec vos petites astuces et les nôtres au Lemonade Studio.
I will write an article with your advice and our's at the Lemonade Studio.
J'avoue que je n'imaginais pas, en arrivant au Lemonade studio, vivre des choses aussi variées et enrichissantes!
I must admit that before starting at the Lemonade studio, I hadn't anticipated all the diverse and enriching experiences I would have!
Results: 36, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English