LISAIS in English translation

was reading
lecture
être lu
être interprété
être consulté
would read
lisait
se lirait comme suit
se lise comme suit
serait libellé
se lise
serait libellé comme suit
suit
libellé
have read
lecture
ai lu
ai entendu
avez vu
reading
lecture
lire
relevé
mesure
valeur
libellé comme suit
were reading
lecture
être lu
être interprété
être consulté
been reading
lecture
être lu
être interprété
être consulté
am reading
lecture
être lu
être interprété
être consulté

Examples of using Lisais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je sais pas, je lisais le journal.
I don't know, I'm reading the paper.
Je lisais son cahier de notes.
I have been reading her notebooks.
Tu y lisais le journal!- Si?
You were reading the newspaper in there?
Je me sens drôle… comme si je lisais dans un livre.
I feel so strange like I'm reading this in a book.
Je lisais tous les détails sur moi et l'homme à la sacoche noire.
I have been reading all about myself and the gentleman with the black bag.
Tu lisais. Et tu t'es endormie.
You were reading and you fell asleep.
C'est presque comme si je lisais son journal intime.
It's almost like I'm reading her diary.
Je lisais dans votre journal le récit de cet horrible hold-up.
I have been reading your newspaper about that awful robbery.
Je croyais que tu lisais le journal.
I thought you were reading the paper there.
Je lisais ce livre.
I have been reading this book.
Je croyais que tu lisais.
I thought you were reading.
Je lisais, Ramon.
I have been reading Ramon.
C'est ce que tu lisais sur ton BlackBerry?
That's what you were reading on your BlackBerry,?
Je lisais tout ce que tu avais fait.
I have been reading all that you have done.
Menteuse, tu lisais.
Liar. You were reading.
Je lisais juste certains documents.
I have just been reading some of this stuff.
Voilà le livre que tu lisais juste avant l'accident.
H-here's the book you were reading before the accident.
Non, je lisais.
No, no, I have been reading.
Tu te souviens de l'histoire que tu lisais?
Remember that story you were reading to me?
Je savais pas que tu lisais.
I didn't know you were reading.
Results: 617, Time: 0.0537

Top dictionary queries

French - English