LOUENT in English translation

rent
pourfendre
location
rend()
lease
bail
location
louer
contrat
loyer
leasing
concession
de créditbail
locatives
praise
louange
gloire
hommage
éloges
louons
félicitez
compliments
saluons
vantent
élogieuses
hire
location
embaucher
louer
engager
recruter
recrutement
gage
are renting
être loués
de location
commended
féliciter
saluer
louer
rendre hommage
recommande
remercions
applaudissons
laud
louons
félicitons
saluons
praised
louange
gloire
hommage
éloges
louons
félicitez
compliments
saluons
vantent
élogieuses
leasing
bail
location
louer
contrat
loyer
leasing
concession
de créditbail
locatives
leased
bail
location
louer
contrat
loyer
leasing
concession
de créditbail
locatives
commends
féliciter
saluer
louer
rendre hommage
recommande
remercions
applaudissons
praising
louange
gloire
hommage
éloges
louons
félicitez
compliments
saluons
vantent
élogieuses
hired
location
embaucher
louer
engager
recruter
recrutement
gage
hiring
location
embaucher
louer
engager
recruter
recrutement
gage

Examples of using Louent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les offres s'adressent aux particuliers qui louent ou achètent un véhicule du 1 mars au 2 avril 2018.
offers are for individuals who lease or buy a vehicle from March 1 to April 2, 2018.
De nombreux Etats louent le HCR pour sa réponse d'urgence à de nombreuses situations humanitaires nouvelles en 20112012.
Many States commended UNHCR for its emergency response to the multiple new humanitarian emergencies in 2011-2012.
Par exemple, les familles qui arrivent d'Arménie louent des logements, souvent les réparent,
Families from Armenia, for example, are renting homes, often repairing them,
Les clients passés louent le restaurant gastronomique de l'hôtel,
Past guests praise the hotel's fine-dining restaurant,
J'ai même connu des personnes qui louent des espaces d'entreposage lorsque leur appartement devient inhabitable.
I have even known people who hire storage space when the apartment becomes uninhabitable.
Les clients louent généralement le confort et la propreté de ces grandes chambres,
Guests generally laud the comfort and cleanliness of these large rooms,
De plus en plus de gens louent un emplacement de camping, non seulement pour toute la saison,
More and more people are renting campsites not just for the whole season,
Les deux délégations qui prennent la parole louent les efforts entrepris par le HCR dans le cadre de ce processus.
The two delegations that took the floor commended the efforts undertaken by UNHCR in the change process.
Oui, nous proposons plusieurs solutions d'assurance adaptées aux besoins des locataires qui louent des bateaux avec Ocean Serenity.
Yes, we offer several insurance solutions suitable to renters' needs who hire boats with Ocean Serenity.
Ma Malalai est vivante, et ils louent la beauté des autres.
My Malalai is living, and they praise others' beauty.
Les partisans de ce système au Canada louent la coopération et l'harmonie soustendant supposément les relations existant entre des représentants d'une même coalition.
Canadian proponents of this system laud the co-operation and harmony that is supposed to occur among representatives who“have to get along in a coalition”.
Autre tendance observée: plusieurs sociétés louent des maisons qui sont converties en espaces bureaux.
Another trend which has been observed is that various companies are renting houses which are in turned converted into office spaces.
Plusieurs délégations louent la qualité des documents
Several delegations commended the quality of the documents
les lais impairs- Guigemar, Le Fresne, etc.- louent les personnages qui aiment les autres.
etc.) praise the characters who express love for other people.
Certains des pastoralistes impliqués dans le passage en clandestins de migrants sont des commerçants qui possèdent ou louent des véhicules de transport pour leurs activités économiques secondaires.
Some of the Somali pastoralists involved in the migrant smuggling are traders who own or hire transport vehicles for their side business.
Les transporteurs aériens louent les avantages du confort des passagers
Airlines praised the benefits of passenger comfort
Ils louent une maison dans les Pyrénées pour l'été. J'ai dit qu'on irait peut-être.
They're renting a house in the Pyrenees for the summer, and I told them we mightjoin them.
Non… le peuple, les sociétés qui placent leurs campagnes et qui les louent après qu'ils soient sortis du bureau.
No-- the people, the corporations that fund their campaigns and that hire them after they get out of office.
lire les inscriptions qui louent souvent l'hôtel.
read the inscriptions that often praise the hotel.
Les délégués se félicitent du rapport dans la mesure où il s'agit d'un document clé utilisé par leur gouvernement et louent les efforts qui ont été faits pour le rationaliser.
Delegates welcomed the report as a key tool used by their governments and commended the efforts that had been made to strengthen it.
Results: 573, Time: 0.0488

Top dictionary queries

French - English