M'A in English translation

i have
j'ai
je suis
je dois
ça fait
i was
-je être
est-ce que je serais
-je avoir
-je devenir
be
-je rester
-je faire
etre
-je aller
got me
me chercher
me mettre
donne-moi
passez-moi
trouvez-moi
fais-moi
m'avoir
apportez-moi
amenez-moi
sors-moi
saw me
m'a vu
me vit
made me
me faire
me rendre
me forcer
me mettre
m'obliger
me donnes
prépare-moi
gave me
donne-m'en
donnez-m'en
donne-moi
laisse-moi
passe-moi
rends-moi
file-moi
fais-moi
accordez-moi
took me
me prendre
me falloir
emmène-moi
amène-moi
ramène-moi
conduisez-moi
mène-moi
fais-moi
emméne-moi
brought me
apporte-moi
amenez-moi
ramène-moi
donne-moi
rapporte-moi
faites-moi
apporte-m'en
me portes
me there
m'y
-moi là-bas
-moi là
-moi ici
moi , il
m'avez eu
i had
j'ai
je suis
je dois
ça fait
i'm
-je être
est-ce que je serais
-je avoir
-je devenir
be
-je rester
-je faire
etre
-je aller
me get
me chercher
me mettre
donne-moi
passez-moi
trouvez-moi
fais-moi
m'avoir
apportez-moi
amenez-moi
sors-moi
i am
-je être
est-ce que je serais
-je avoir
-je devenir
be
-je rester
-je faire
etre
-je aller
gets me
me chercher
me mettre
donne-moi
passez-moi
trouvez-moi
fais-moi
m'avoir
apportez-moi
amenez-moi
sors-moi

Examples of using M'a in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais Il m'a aussi ordonné de ne pas interférer dans Son monde.
But he also gave me the order not to interpose in his world.
Et Julie m'a raccompagnee.
And Julie took me home.
Il ne m'a pas vu, mais elle m'a remarqué dans l'ombre.
He didn't see me, but she saw me in the shadows.
Il travaillait dans un refuge, m'a aidé pour des papiers d'identité.
He worked in a shelter, helped me get identification papers.
Le sport m'a énormément enseigné et j'en suis très reconnaissante.
I'm very grateful for everything the sport has taught me.
On m'a nommé membre honoraire.
Oh, they made me an honorary tribesman.
Elle m'a invité chez elle, et j'y vais.
She invited me there tonight and I'm going, and I will keep on going.
Il m'a fait cadeau de ça.
He gave me this.- Course he did.
Il m'a invitée au restaurant.
And he took me to dinner.
II m'a dit de vous demander une punition méritée.
I am to ask for fair punishment.
Il m'a aidé avec notre petit problème avec Tom.
He helped me get to the bottom of our little peeping Tom issue.
On m'a dit que vous ne saviez pas bouger vos pieds ou vos jambes?
I'm told we can't move our feet or legs?
Il m'a ouverr les yeux er j'ai vu le monde différemmenr.
He made me see rhe world in an enrirely new lighr.
Soudain, elle m'a regardée d'un air si bizarre.
And suddenly she gave me such a strange look.
Mon père m'a emmené.
My dad took me there this summer.
L'ambiance ici m'a toujours excitée.
The vibe in this place always gets me feeling hot.
On ne m'a laissé que la Bible et le bréviaire.
I am allowed only the Bible and breviary.
Ce qui m'a quand même valu un pied dans l'eau!
Which still made me get a foot in the water!
En y pensant, votre appel m'a ravie.
Come to think of it, I'm glad you called.
Il ne m'a jamais rien lâché.
Never gave me anything.
Results: 3538, Time: 0.1021

Top dictionary queries

French - English