MAIGRICHON in English translation

skinny
maigre
mince
maigrichon
petit
slim
fin
gringalet
filiforme
scrawny
maigre
maigrichon
décharné
squelettique
petit
rachitique
efflanquée

Examples of using Maigrichon in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ramène ton cul ici, le maigrichon.
Get your bitch ass over here, slim.
Il n'y a pas de coïncidences dans les musiques populaires, maigrichon.
There ain't no coincidences in popular songs, bony.
Sur le maigrichon!
On the skinny one!
Et toi, t'es pas un maigrichon!
In any case, you're no wimp either!
T'as vu le maigrichon?
Did you see the toothpick guy? Uh,?
Et maintenant, y a le maigrichon.
And now, there's a toothpick guy.
Ce poisson est entier, mais maigrichon.
It's a whole fish all right, but look at that.
Maman était grosse Et le bébé maigrichon.
Mother was fat and the baby was thin.
Une bande de maigrichon blanc, jouant aux gangsters,
A couple of skinny white boys playing gangster,
Un Tommy plutôt maigrichon est en train de dégommer un serpentard plus costaud que lui.
A rather scrawny Tommy is currently in the process of beating the crap out of a much larger Slytherin.
Je me demande comment un petit garçon maigrichon a pu porter Suzukichi jusqu'ici?
I wonder how a skinny little boy could have carried Suzukichi all the way back here?
Un blanc maigrichon qui se croit beaucoup plus fort qu'il ne l'est.
Scrawny, white trash. Thought he's a whole lot tougher than he is.
Je veux pas que son cul maigrichon soit renvoyé en Angleterre, me faisant culpabiliser.
I don't want her skinny butt shipped off to England making me feel guilty.
Dis, c'est un peu maigrichon tout ça, mon petit poulbot!
I say, aren't we a wee bit scrawny, my little urchin?
Et puis d'la merde. Je vais chercher ton petit copain maigrichon, Carl, et sa mère.
I'm gonna go find your little skinny partner Carl and his mom.
j'attrape votre putain de cul maigrichon.
McGee that when I catch your frickin' scrawny ass.
je jetterais ton cul maigrichon du haut de cette arche!
I swear… I will drop your skinny ass off the top of this arch!
je jetterai votre cul maigrichon du haut de cette arche.
I swear I will drop your skinny ass off the top of this arch.
il était un peu maigrichon, quand je l'ai trouvé.
He was a little scrawny when I found him.
Et d'autres gestes peuvent donner à un gosse frisé maigrichon qui veut simplement danser, de… de l'espoir.
Some of the movements… may soon be granted for one curly headed boy… who just wants to dance… a little bit of hope.
Results: 99, Time: 0.3251

Top dictionary queries

French - English