MASSIFS in English translation

massive
gigantesque
massivement
gros
vaste
massives
énormes
grande
importantes
considérables
immenses
mass
masse
messe
massique
massif
grande
large-scale
massif
envergure
grand
vaste
important
solid
solide
massif
plein
robuste
rigide
bon
mountains
montagne
mont
montagnard
massif
widespread
largement
large
vaste
généralisation
endémique
généralisée
répandue
générale
étendus
massives
clumps
touffe
bouquet
motte
massif
amas
à s'agglutiner
masses
masse
messe
massique
massif
grande
mountain
montagne
mont
montagnard
massif

Examples of using Massifs in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les massacres systématiques et massifs de civils qui ont eu lieu au Rwanda ont été tragiques et déplorables.
The systematic and widespread massacres of civilians which took place in Rwanda were tragic and deplorable.
les lourdes portes en bois massifs, les faïences et les tomettes au sol.
the wide exposed beams, heavy solid wooden doors, tiles and floor tiles.
jouissant d'une vue plongeante sur les massifs et le village, le Chalet Van Gogh vous séduira.
enjoying a view overlooking the mountains and the village, the Chalet Van Gogh will seduce you.
Les massifs du mont Sainte-Anne et du mont Blanc font partie
The Mont Sainte-Anne and Mont Blanc massif is home to the balsam fir,
L'accaparement des terres peut occasionner des déplacements massifs, la violence, la perte des moyens d'existence
Land grabbing can lead to widespread displacement, violence, loss of livelihoods
plus traditionnellement dans les massifs arbustifs.
in bushy clumps.
Ce bien divisé en deux appartements jouit d'une vue époustouflante sur la chaîne des Dents du Midi ainsi que les massifs des Dents Blanches.
This property divided into two apartments enjoys a breathtaking view of the Dents du Midi chain and the White Dents mountains.
reposant sur 2 jambages massifs joliment galbés.
rectangular, resting on two solid legs nicely curved.
33 300 décès et occasionné des déplacements massifs de populations, faisant naître des besoins humanitaires profonds et impérieux.
it caused 33,300 fatalities as well as widespread displacement, creating situations of pronounced and critical humanitarian need.
Vous passez des cols mythiques et avoisinez les plus beaux sommets du massifs des Écrins.
You will cross mythical mountain passes and come close to the most beautiful summits of the Écrins massif.
il vit toujours à proximité de crevasses ou de massifs coralliens où il se réfugie en cas de danger.
always close to crevasses or clumps of coral where they can hide in case of danger.
La Residence Cesa Rives est situé à Selva di Val Gardena, au pied des massifs du Sassolungo et du Sella.
Set at the foot of the Sassolungo and Sella mountains, Residence Cesa Rives offers apartments surrounded by a peaceful garden in Selva di Val Gardena.
la 8e armée n'a pas atteint son objectif, les deux massifs montagneux.
the Eighth Army had failed to gain the two hill masses that were its original goal.
La nature ici vous met en lumière, au fil des randonnées dans les massifs et la forêt méditerranéenne.
Here, nature puts you in the spotlight, during mountain hikes and walks through the Mediterranean forest.
Cela nous a été rappelé de manière frappante par les rapports de viols massifs à Luvungi.
We were reminded of this by the shocking reports of widespread rape in Luvungi.
la commune soit abritée par les massifs des Maures et de l'Esterel.
although sometimes the town is sheltered from this by the Massif des Maures and the Esterel.
chercher des oiseaux cachés dans les massifs d'arbustes.
seek out hidden birds in clumps of bushes.
La région est essentiellement constituée d'une ossature représentée par des massifs encerclant une zone centrale de dépression elle-même mamelonnée.
The region is essentially constituted by a framework represented by masses encircling a central zone of vacuum which is itself nipple-shaped.
Les contrastes sont nombreux entre les rigueurs des contreforts des Massifs et la douceur du littoral de la Méditerranée.
There are many contrasts between the harshness of the mountain foothills and the mildness of the Mediterranean coast.
Le parc couvre une superficie de 63,5 km2, incluant les zones centrales des massifs de Risnjak et Snežnik et la source de la rivière Kupa.
The park covers an area of 63.5 square kilometers including the central part of Risnjak and Snježnik massif and the source area of the river Kupa.
Results: 3531, Time: 0.1648

Top dictionary queries

French - English