MENACE in English translation

threat
menace
risque
danger
menace
fléau
danger
malice
threats
menace
risque
danger

Examples of using Menace in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cette politique se poursuit depuis plus de 60 ans et menace la République populaire démocratique de Corée de son potentiel nucléaire.
This policy has continued for more than 60 years to threaten the Democratic People's Republic of Korea with its nuclear capacity.
La perte de la biodiversité et des écosystèmes menace le fonctionnement de notre planète,
The loss of biodiversity and ecosystems is a threat to the functioning of our planet,
Cette menace ne peut être écartée qu'en y faisant face ensemble dans un esprit de coopération et de compréhension, et un engagement commun.
It is a threat only to be overcome if faced together in a spirit of cooperation to arrive at a common understanding and commitment.
Le gouvernement menace aussi d'adopter une loi si les conventions collectives ne cadrent pas à son mandat,
What the government also did was to threaten legislation if collective agreements did not meet this mandate
Le conflit en Syrie menace d'embraser toute la région
The conflict in Syria was threatening to engulf the region in a conflict
On le menace de l'expulser vers la Syrie, pays par lequel il est passé pour venir en Belgique.
They are threatening to send him back to Syria as it is the country he passed through to get to Belgium.
Cette réalité menace nos moyens d'existence
This reality is a threat to our livelihood and to our lives,
Il est peu probable qu'une mauvaise gestion des pêches menace l'avenir de l'humanité
Fisheries mismanagement is unlikely to threaten the future of humanity and as a consequence radical interpretations
Roman me menace, j'ai pris des risques pour que Rhonda quitte la ville,
Roman's threatening me, I crawled into the gutter to get Rhonda out of town,
Il menace de publier une histoire sur le gouverneur Kern
He's threatening to publish some cockamamy story about governor kern
Cette déclaration n'a rien ajouté aux positions de l'Iran, qui menace la paix et la stabilité dans la région.
This statement has not added to the positions of Iran, which continue to threaten peace and stability in the region.
leurs alliés terroristes constituent un axe du Mal qui menace la paix dans le monde».
their terrorist allies constitute an axis of evil, arming to threaten the peace of the world.
maintenant la banque vou menace de tout prendre.
now the bank's threatening to take everything.
J'ai fait un film pour adultes dans les années 80 avec un ex qui menace de le diffuser à moins que je paie 500 000.
I made an adult film in the'80s with an ex-boyfriend who's threatening to release it unless I pay half a million dollars.
Avec la loi"défendez votre territoire" vous pouvez tirer sur quelqu'un qui vous menace, qu'il soit chez vous ou pas.
Now with a stand your ground law you can legally shoot someone that's threatening you whether they're in your house or not.
c'est Charles qui menace de tuer tous ces gens,
it's charles who's threatening to kill all those people,
ne veulent pas le prendre.- Il menace de se suicider.
they won't take him and, well, he's threatening to commit suicide.
elle a tout intérêt à régler ce petit couac qui menace son grand jour.
she best fix this little hiccup that's threatening her big day.
pour atteindre de plus en plus de monde menace la qualité de l'information.
reach more and more people is a threat to the quality of information.
Ecoutez, j'ai dû couper la colonne de Bauer de 1 500 mots et il menace de me tuer.
Listen, I have got to cut Bauer's column to 1,500 words, and he's threatening to kill me.
Results: 33907, Time: 0.1647

Top dictionary queries

French - English