MES PLUS in English translation

my most
mes plus
mes très
mon meilleur
my deepest
ma profonde
ma vive
ma grande
mes sincères
my more
mes plus

Examples of using Mes plus in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si je pouvais avoir tous mes plus qui trouve un copain,
If I could have all of my plus ones find a buddy,
Mes plus précieuses… celles qui me rappellent… mon mari
Some of my most precious panels.
J'adresse également mes plus chaleureuses félicitations aux différentes unités de la MINUSMA qui se sont mobilisées aux côtés de leurs partenaires maliens et internationaux," a-t-il déclaré.
I also extend my great appreciation to the various divisions of MINUSMA who mobilized alongside their Malian and international partners," he said.
Et bien avant… elle joua un grand rôle dans mes plus intimes sensations.
And long before that, was an important part… of my most intimate feelings.
Il me plaît tout d'abord de vous transmettre mes plus fraternelles salutations
I am pleased, first of all, to transmit to you my most fraternal greetings
Lors d'un de mes plus grands moments de découragement,
In one of my more acute moments of discouragement,
A ce stade, il ne me reste plus qu'à exprimer mes plus sincères remerciements à tous ses membres,
At this stage, it only remains for me to express my most sincere appreciation to all its members,
L'une de mes plus récentes traditions des fêtes,
One of my more recent holiday traditions,
Je voudrais également exprimer mes plus sincères félicitations au Secrétaire général,
I avail myself of this opportunity to express my most sincere congratulations also to the Secretary-General,
au nom de mon gouvernement, mes plus sincères condoléances au peuple
on behalf of my Government, my most sincere condolences to the people
Une de mes plus fameuses expériences d'un« public large»
One of my more notorious experiences of a"wider audience" was in Fiac,
j'aimerais adresser mes plus sincères condoléances à l'Autorité palestinienne
to convey my most sincere condolences to the Palestinian Authority
c'était la même chose pour moi, et certains de mes plus cyniques amis ont pensé que j'avais été victime de discrimination parce que j'étais Noire.
it felt the same to me, and some of my more cynical friends thought I had been discriminated against because I was Black.
je tiens à exprimer mes plus vifs remerciements pour les marques de sympathie manifestées en la circonstance par nos amis de la communauté internationale.
by a terrible tragedy, I wish to express my most heartfelt thanks for the sympathy expressed by our friends in the international community.
j'ai le grand plaisir de vous exprimer mes plus sincères félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission.
it gives me great pleasure to express to you, Sir, my most sincere congratulations on your election as Chairman of this important Committee.
Mes plus sérieux adjoints sont en alerte,
My highly reliable deputies are all on alert,
Deni et McSquizzy, mes plus chers amis,
Deni and McSquizzy my closest, dearest friends,
Je voudrais, au nom de ma délégation, exprimer mes plus sincères remerciements au Président de l'Assemblée générale pour m'avoir nommé Coprésident du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale.
I would like to express my most sincere gratitude to the President of the General Assembly for having appointed me as one of the co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly.
j'adresse mes plus sincères condoléances à sa famille
I express my most heartfelt condolences to his family
je présente mes plus sincères condoléances á la communauté vaticane,
I convey my most sincere condolences to the Vatican community,
Results: 119, Time: 0.0442

Mes plus in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English