MESUREZ in English translation

measure
mesure
à mesurer
évaluer
indicateur
measurement
mesure
évaluation
mesurage
measuring
mesure
à mesurer
évaluer
indicateur
measured
mesure
à mesurer
évaluer
indicateur

Examples of using Mesurez in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lorsque vous utilisez d'autres enceintes, mesurez à nouveau.
When you use other speakers, redo the measurement.
Si on vous le demande, mesurez votre pression artérielle à domicile.
If you're asked to, monitor your blood pressure at home.
À quelle hauteur mesurez-vous?
At what height should the measurement be taken?
Vous devez identifier ce que vous mesurez.
Need to identify what you are measuring.
Mesurez en temps réel: vous devez mesurer les résultats régulièrement, tout au long
Real- time measurement: during the entire marketing campaign,
Lorsque vous vous mesurez, assurez-vous que la bande est toujours maintenue à plat contre le corps.
When measuring yourself, make sure that the tape is always held flat against the body.
Pour commander la bonne taille de jean, mesurez votre tour de taille et comparez-le avec notre tableau de correspondances en Inch.
To find your perfect size for jeans, please compare your measured waist width with our inch table.
Avant de manipuler ces câbles, mesurez les contacts pour vérifier l'absence de tension.
Prior to performing work on these cables, you have to perform contact measuring operations to check for the absence of voltage.
Tour de poitrine: Debout, mesurez autour de la partie la plus large de votre poitrine.
Bust/Chest: Circumference; Measured around the largest part of the chest, parallel to the ground.
Mesurez une cuillère pleine de café à espresso de bonne qualité,
Take one measuring spoonful of good quality well roasted espresso coffee,
Tour de taille: Debout, mesurez autour de la partie la plus étroite de votre taille.
Waist: Circumference; Measured at narrowest part of waist,(natural waist), parallel to the ground.
En guise de première étape, mesurez la hauteur du mur
Start by measuring the height of the wall and cut the inside
Tour de hanche: Debout, mesurez autour de la partie la plus large de vos hanches.
Hip: Circumference; Measured around the widest part of hip/seat, parallel to the ground.
Mesurez des voltages supérieures au limites du multimètre peut endommager votre appareil
Measuring voltage that exceeds the limits of the multimeter may damage your DVM501
Entrejambe: Pied nu, mesurez depuis le bas du pelvis jusqu'au sol.
Inseam: Length; Measured from bottom of pelvis/seat bone to floor in bare feet.
des tarifs flexibles alignés sur vos canaux commerciaux et mesurez le retour sur investissement.
flexible pricing to match your channels to market, and help with measuring ROI.
Pour les pliages individuels, mesurez à l'aide des règles, la longueur du pliage depuis le bord de l'arrêt de papier jusqu'au pli.
To make custom folds, simply use the rulers to gauge the fold length measured from the paper stop edge to the fold.
Détectez la quantité de graisse dans votre corps avec ce pèse-personne impédancemètre connecté, et mesurez les fonctions corporelles essentielles pour le suivi de l'évolution de.
Detecting the amount of fat in your body with this connected scale with stainless steel electrodes, and measuring the essential body functions, to monitor the evolution of your.
Le centre de gravité se situe à 85 mm du bord d'attaque de l'aile, mesurez et marquez l'emplacement.
The Centre of Gravity(CG) should be about 85 mm from the leading edge at the root, measured at the fuselage.
Vous mesurez la vitesse d'une courroie de 12 m de longueur en programmant dix tours de courroie.
You are measuring the belt speed of a 12 metre long belt by timing ten revolutions of the belt.
Results: 1302, Time: 0.0742

Top dictionary queries

French - English