MIRACLES in English translation

miracles
miraculeux
miraculé
wonders
étonnant
merveille
émerveillement
miracle
surprenant
me demander
prodige
ne sais pas
fad
mode
miracles
lubie
engouement
marotte
miraculous
miraculeux
miracle
merveilleuse
miraculeusement
miracle
miraculeux
miraculé
wonder
étonnant
merveille
émerveillement
miracle
surprenant
me demander
prodige
ne sais pas

Examples of using Miracles in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les miracles médicaux arrivent chaque jour.
Miracles happen. Medical miracles happen every day.
Les médecins font des miracles aujourd'hui. À condition qu'ils interviennent rapidement.
Doctors can work miracles nowadays, if they intervene soon enough.
les événements qui suivirent sont acclamés comme des miracles de Dieu.
subsequent events are hailed as miracles of God.
Un temps il fut réputé faire des miracles.
During this time, he is said to have performed miracles.
L'église renferme une statuette représentant Notre-Dame des Miracles.
The Basilica of Caccupe contains a statuette of Our Lady of the Miracles.
C'est nous qui l'avons restaurée, l'Eglise des Miracles.
We are the ones who restored the Church of the Miracles.
Tout le monde croit aux miracles.
Everyone wants to believe in the miracle.
Jospeh Roth fait des miracles.
Joseph Roth has miracles happen.
Ils sont devenus riches parce qu'ils ont semé leur argent dans le champ des miracles.
They are rich because they sowed their money in the Field of Wonders.
Nous y sommes! Le champ des miracles.
This is it- the Field of Wonders.
Beth, je peux faire des miracles en une semaine.
Beth, I can make miracles happen in a week.
Je fournis le produit et vous faites vos miracles.
I supply the product; You and your people work your magic.
C'est beaucoup de miracles pour seulement 20.
That's a whole lot of magic for only 20.
où elle va faire des miracles et des membres.
where she will work miracles and limbs.
Oui, je pensais l'emmener chez le faiseur de miracles.
Yeah. Thought I would take her to a production of"The Miracle Worker.
Le Poste d'infirmerie est l'endroit où tes médecins de terrain font leurs miracles.
The Sick Bay is where your field medics work their magic.
Vous faites des miracles.
You're a miracle-worker.
Et les miracles?
What about the miracles?
Non, nous ne faisons pas affaire avec les miracles.
Well, we don't trade in miracles.
Les frères Bernini ont fait des miracles.
The Bernini Brothers have worked miracles.
Results: 1970, Time: 0.0496

Top dictionary queries

French - English