MIROIRS in English translation

mirrors
miroir
rétroviseur
glace
mirroir
reflet
refléter
mirror
miroir
rétroviseur
glace
mirroir
reflet
refléter
mirrored
miroir
rétroviseur
glace
mirroir
reflet
refléter
mirroring
miroir
rétroviseur
glace
mirroir
reflet
refléter

Examples of using Miroirs in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour une belle piscine contemporaine, intégrer les bords miroirs.
The mirror edges, a contemporary swimming pool.
Tu as mangé la nourriture et utilisé les miroirs.
You ate the food and looked in the mirrors.
Les filles sont des miroirs.
Girls are like mirrors.
la planéité des miroirs est d'environ λ/8.
the flatness of the mirrors is roughly λ /8.
Je hais les miroirs!
I don't like mirrors!
Donc un fantôme comme Bloody Mary sort des miroirs?
So a ghost like Bloody Mary came out of the mirror?
Alors je viens du monde des miroirs?
Then did I come from inside the mirror?
la poussière était partout, miroirs.
dust was everywhere, the mirrors greasy.
Ils n'ont pas de miroirs?
The Kromaggs ever look in a mirror?
Tiens-toi loin des miroirs.
Stay away from mirrors.
Avec une cheminée et une chambre avec des miroirs au plafond.
It has a brick fireplace and a cute bedroom with mirrors on the ceiling and.
retrouvez notre collection de miroirs!
discover our collection of mirros!
S'acheter des miroirs.
Shopping for mirrors.
C'est comme si la maison était entourée par des miroirs.
It looks like the house is surrounded by a mirror.
Qu"ils brillent comme des miroirs.
Let them shine like mirrors.
Sur la passerelle menant aux Miroirs- la tour qui abrite le siège de Saint-Gobain-, elle nous souffle dans le dos,
On the footbridge leading to Les Miroirs- the tower that is home to Saint-Gobain's headquarters- it is blowing from behind
Ravel est particulièrement connu pour les Miroirs et Le Tombeau de Couperin,
Ravel is particularly well known for his Miroirs suite for piano
Ce bar souterrain opulent affiche des banquettes en cuir vert et des miroirs aux murs et il s'agit d'un des meilleurs bars à cocktails d'Australie du Sud.
This opulent basement bar has green leather booths and mirrored walls- it's one of the best cocktail joints in South Australia.
Les documents relatifs à la société peuvent être consultés au siège social, Les Miroirs, 18, avenue d'Alsace,
Official documents concerning the company may be consulted at the head office, Les Miroirs, 18, avenue d'Alsace,
Elle montre le groupe pris au piège dans des chambres à miroirs et des réservoirs de verre,
It features Exo trapped in mirrored rooms and glass tanks,
Results: 3176, Time: 0.0414

Top dictionary queries

French - English