MON RAYON in English translation

my department
mon département
mon service
mon ministère
mon rayon
mon minist
de mon ressort
ma division
ma section
mon affaire
mon departement
my ray
mon rayon
mes ray
ma lueur
my radius
mon rayon
ma radio
my area
mon domaine
mon secteur
ma région
ma zone
mon champ
mon rayon
mon quartier
ma localité
mon territoire
my alley
ma ruelle
dans mes cordes
mon courroux
mon allée
mon bowling

Examples of using Mon rayon in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça c'est mon rayon.
Comment puis-je améliorer mon rayon?
How can I personally improve my department?
Ce n'est pas vraiment mon rayon.
This is not my department.
Ce n'est pas mon rayon.
THAT'S NOT MY DEPARTMENT.
Mon rayon de soleil Maison 60m² dans un lotissement.
Mon rayon de soleil House 60m² in a housing estate.
Mais maintenant, je dois me concentrer sur mon rayon.
Right now, i need to focus on manning the department.
On dirait que je retourne à mon rayon parfumerie.
Looks like it's back to the perfume counter for me.
Le vent entre mes yeux tire sur le miel dans mon rayon.
And the wind between my eyes knocking honey in my comb.
Les deux sont mon rayon.
Because I'm book-smart on both.
Kirk, vous savez que c'est mon rayon.
Kirk, you know I'm good for it. All righty.
Ce n'est pas mon rayon.
This isn't my section.
Puisqu'apparemment, ça implique des bateaux et que c'est mon rayon.
Since apparently there's boats involved, which is my forte.
Elle est dans mon rayon tous les jours, elle achète tout le magasin sur son compte.
She's in my department every other day, buying up the store on his credit.
Et bien, il est dans mon rayon, alors j'ai le droit- d'y aller à pied tout seul.
Well, it's in my radius, so I'm allowed to walk there on my own.
c'est mon rayon, et je vous surveillerai tout le temps.
that this is my department and I shall be watching you at all times.
Les filles, n'est ce pas suffisant de faire honte à mon rayon avec vos aventures?
Girls, is it not enough that you bring shame on my department with your escapades?
Salma a été mon rayon de lumière pendant des périodes plutôt turbulentes,
Salma has been my beacon of light in rather turbolent times,
je mange mon miel et mon rayon, je bois mon vin
I eat my honey and my honeycomb, I drink my wine
Et pourquoi ce serait TON rayon et pas MON rayon?
Why the hell's it your section and not my section?
Mes rayons sont diriges sur vos armes, messieurs.
My beams are focused on your blasters, gentlemen.
Results: 48, Time: 0.0441

Mon rayon in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English