N'EMPLOIENT PAS in English translation

do not use
utiliser
n'utilisez pas
n'employez pas
ne vous servez pas
n‘utilisez pas
do not employ
n'emploient pas
n'utilisent pas
pas recours
ne pas embaucher
did not use
utiliser
n'utilisez pas
n'employez pas
ne vous servez pas
n‘utilisez pas
did not employ
n'emploient pas
n'utilisent pas
pas recours
ne pas embaucher

Examples of using N'emploient pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Certaines règles devraient être établies à l'intention des Parties qui n'emploient pas ces méthodes.
Some rules should be needed for Parties not using“best methods”.
aussi les simples citoyens, veillent à ce que les entreprises n'emploient pas des enfants.
ordinary citizens to make sure that children were not employed.
En outre, le Secrétariat au travail procède à des vérifications systématiques afin de s'assurer que les entreprises n'emploient pas des mineurs.
It conducts systematic checks to ensure that minors are not employed.
Les locuteurs de la langue d'oc n'emploient pas une seule acception de leur langue car l'occitan n'est pas une langue monolithique avec par exemple un seul dictionnaire où chacun des locuteurs retrouve exactement son vocabulaire, mais une juxtaposition de dialectes.
The speakers of the Occitan language do not use a single meaning of their language because Occitan is not a monolithic language with for example a single dictionary where each speaker finds exactly their vocabulary, but a juxtaposition of dialects.
Les câblages additionnels des jeux qui n'emploient pas de boutons de coup de pied,
Harnesses for games that do not employ kick buttons,
EN sep.03 Que tous les placements du SESG soient faits de façon éthique dans des entreprises qui n'emploient pas une main-d'œuvre clandestine, esclave ou enfantine, qui ne sont pas des manufacturiers d'armes
SEP 03 NE All USGE investments be made ethically in companies that do not use sweat, slave, or child labour, who are not arms manufacturers
Certaines exceptions sont incluses pour les opérations qui n'emploient pas un nombre important de membres d'équipage
Some exceptions are included for operations that do not employ a significant number of crew members
à prendre en charge, en particulier par ceux qui n'emploient pas le Règlement type au quotidien?
the easiest to deal with especially for those who do not use the Model Regulations on a daily basis?
Les forces armées indiennes n'emploient pas de mines pour maintenir l'ordre et préserver la sécurité intérieure, ni même pour lutter contre les insurrections ou dans le cadre des opérations antiterroristes, y compris contre les organisations qui emploient elles-mêmes sans discrimination des dispositifs explosifs improvisés et des mines.
The Indian Armed Forces did not use mines to maintain law and order or internal security, or even in counter-insurgency or counter-terrorism operations, including against organizations that used IEDs and mines indiscriminately.
Cela ne veut pas dire que les organisations militantes n'emploient pas de technologie, mais il importe de mettre en évidence la notion générale
This is not to say militant organizations do not employ technology but to highlight the general notion that states of regional
opèrent dans la zone mais n'emploient pas beaucoup de main d'œuvre non-qualifié issue de la frange pauvre de la population de la zone.
graphite, etc.) operate in the zone but do not use much unskilled labor from poor segments of the zone's population.
les entreprises du secteur public n'emploient pas d'enfants de moins de 15 ans,
public sector companies did not employ children under the age of 15,
Des tribunaux qui n'emploient pas les procédures établies dans les lois relatives aux procès ne peuvent être créés pour déplacer la juridiction des tribunaux ordinaires
Courts which do not employ the procedures established in the laws on legal proceedings cannot be created to displace the jurisdiction of the ordinary courts
les modifications qui lui ont été apportées en 2000 établissent des pénalités pour les employeurs privés qui n'emploient pas le pourcentage requis de femmes salariées.
protection for women and its amendment in 2000 established penalties for private employers who did not employ the required percentage of women workers.
cent des sociétés créées entre 1998 et 2007 n'emploient pas de personnes ayant un handicap.
87.2 percent of firms founded between 1998 and 2007 do not employ people with disabilities.
de nombreux pays n'emploient pas encore les données sur l'emploi du temps.
while many countries do not employ time use data yet.
depuis novembre 2012, les entreprises qui n'emploient pas de Saoudiens dans une proportion établie par la loi encourent une amende.
firms that do not employ a legally set proportion of Saudi nationals in the workforce are fined.
les forces gouvernementales n'emploient pas d'enfants à des activités se rapportant aux renseignements;
to ensure that children are not used by Government forces for intelligence-related activities;
Le projet d'amendement interdit également le travail des enfants âgés de moins de 13 ans dans l'agriculture sauf dans les exploitations familiales qui n'emploient pas d'ouvriers n'appartenant pas à la famille.
The amendment makes it illegal to employ a child under the age of 13 years in agricultural work other than on a family holding which does not employ labourers from outside the family.
les organismes de certification se caractérisent aussi par le fait que généralement ils n'emploient pas seulement leurs propres moyens techniques,
certification institutions are further characterized by the fact that, typically, they employ not only their own technical facilities,
Results: 67, Time: 0.0353

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English