50 dans d'autres pays) n'entraînera pas de scintillement sur les images.
50 in some countries) will not cause any flickering on images.
Les participants devraient être informés de ce que l'exercice du droit à se retirer n'entraînera pas de conséquences concernant la fourniture de soins médicaux.
Participants should be informed that the exercise of the right to withdraw will not entail consequences in regards to the provision of medical care services.
Par exemple, l'introduction de la traduction assistée par ordinateur améliorera la qualité des traductions mais n'entraînera pas de gains de productivité dans l'immédiat.
For example, the use of office automation equipment to assist translators will enhance the quality of their work but will not bring immediate gains in productivity.
Il rappelle que la création du GECT n'entraînera pas de transfert de compétences de la part des membres.
He noted that the establishment of an EGTC does not involve any transfer of competences by the members.
La réaffectation de ressources au Compte pour le développement n'entraînera pas de pertes de postes
The redeployment of resources to the Development Account would not involve any loss of posts,
le projet n'entraînera pas d'augmentation supérieure à 3 dB des niveaux ambiants mesurés.
the Project will not cause more than a 3dB increase in measured ambient levels.
Placez le cordon dans une position qui n'entraînera pas le basculement du décapeur thermique.
Place the cord in a position that won't cause the heat gun to tip over.
Prise sans aucun débat préalable, cette décision de la CFPI n'entraînera pas d'économies.
The ICSC decision had been taken without any open debate and did not result in cost savings.
Pour garantir que le commerce n'entraînera pas de prélèvements dépassant les limites de prise,
To ensure that trade does not result in removals in excess of catchlimits,
Pour vous assurer que ceci n'entraînera pas de difficulté pour allumer le gril,
To ensure this does not cause difficulty in lighting the grill,
Le Comité compte que cet appui n'entraînera pas la mise en place d'une structure spéciale au sein du Département.
The Committee trusts that this will not lead to the establishment of a structure within the Department in this regard.
La participation de la Rapporteuse spéciale à la réunion-débat n'entraînera pas de frais supplémentaires
Additional requirements would not arise for travel of the Special Rapporteur,
La demande en révision n'entraînera pas la suspension de l'exécution de l'arrêt à moins que la Cour n'en décide autrement.
The submission of a petition shall not result in the suspension of the execution of the judgement unless the Court decides otherwise.
A moyen terme, cependant, la libéralisation n'entraînera probablement pas une restructuration de grande envergure.
However, over the medium term the impact of liberalization is unlikely to leadto structural adjustments on a significant scale.
Par conséquent, la dispense relative à la notice d'offre n'entraînera pas une formation réelle et durable de capital, sauf si elle est introduite avec les mesures de protection des investisseurs adéquates.
Accordingly, the OM exemption will not yield real and sustainable capital formation unless it's introduced with adequate investor protection measures.
La détection du charançon du poivron au Canada n'entraînera pas la mise en place de mesure de quarantaine par l' ACIA.
Detections of pepper weevil in Canada will not trigger quarantine actions by the CFIA.
Dans ces conditions, le comportement concurrentiel des entreprises n'est pas nécessairement garanti et une libéralisation n'entraînera pas inéluctablement un meilleur fonctionnement des marchés.
Under these circumstances competitive behaviour may not be the rule, and liberalization may not result directly in the improvements in market functioning that are being sought.
la réduction de ces obstacles n'entraînera pas nécessairement un déplacement important de travailleurs nationaux.
this need not result in a sizeable displacement of domestic workers.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文