NE PAS LANCER in English translation

do not throw
ne pas lancer
ne jetez pas
ne jetez jamais
ne pas mettre
ne rejetez pas
pas tomber
not to launch
de ne pas lancer
lancer
ne pas ouvrir
ne pas entamer
do not crank
ne lancez pas
do not run
ne pas faire fonctionner
ne pas passer
ne pas faire rouler
ne pas acheminer
ne courez pas
ne faites pas tourner
ne fuient pas
n'exécutez pas
ne pas utiliser
ne faites pas couler
not to initiate
ne pas engager
ne pas ouvrir
ne pas entreprendre
à n'entamer
ne pas entamer
de ne pas initier
ne pas lancer
not to cast
ne pas jeter
ne pas lancer
de ne chasser

Examples of using Ne pas lancer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sans cliquer OK s'il désire ne pas lancer la Simulation.
without clicking on OK if he whishes not to launch the simulation process.
l'on juge qu'il vaut mieux ne pas lancer plus d'un programme tous les deux ans.
raised on them and it is considered best not to initiate them more often than once every two years.
Ils indiquent aussi que les auteurs de violences peuvent ne pas lancer la procédure d'acquisition du statut de résident permanent pour leur partenaire
It was also indicated that abusers may not initiate the process to acquire permanent residence status for their foreign partner
un proverbe connu des nations depuis l'Antiquité:«Quand on vit dans une maison de verre, il vaut mieux ne pas lancer de pierres aux autres».
I quote a word of wisdom known to nations since antiquity:“Those who live in glass houses should not throw stones” at the abodes of others.
Informations fi nancières 6 6.2 COMPTES CONSOLIDES Prenant acte de la décision du Gouvernement français de ne pas lancer de nouveaux projets nucléaires en France sous le quinquennat actuel,
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS The Group has taken notice of the French Government's decision not to launch any new nuclear civil project in France during the current fi ve-year term,
a averti que ne pas lancer un nouveau cycle cette ann e pourrait mettre en p ril le syst me commercial multilat ral lui-m me
warned that failure to launch a new Round this year could jepardize the multilateral trading system itself and that the biggest losers would be the poor
l'Office a décidé de ne pas lancer dans l'immédiat son programme de formation pédagogique pratique d'une durée de trois ans
the Agency decided not to introduce the three-year in-service teacher training programme for the time being
qu'il serait prudent, durant l'année à venir, de ne pas lancer d'initiatives nouvelles impliquant le transfert de technologies d'enrichissement
that it would be prudent in the next year not to inaugurate new initiatives involving transfer of enrichment
Quelque ami objectif et serein devrait conseiller au Gouvernement des États-Unis de ne pas lancer les jeunes soldats nord-américains dans une guerre incertaine,
An objective and calm friend should advise the United States Government not to cast young American soldiers into an uncertain war in remote,
décider de ne pas lancer d'enquête interne
decide to not launch an internal investigation,
Les scripts dont l'exécution est prévue en dehors de cette période ne sont pas lancés.
Scripts scheduled to execute outside this period will not run.
NE PAS lancer le moteur quand la bougie est retirée.
Do not crank engine with spark plug removed.
Vérifier que Firefox n'est pas lancé en tant qu'administrateur.
Check that Firefox is not run as administrator.
NE PAS lancer le cylindre ou le faire tomber.
DO NOT throw the carbonator or cause it to fall.
Elle ne fut pas lancée jusqu'au 1er janvier 1945.
It was therefore not launched until 1 January 1945.
Ce ne sera pas Lance Gross.
That ain't Lance Gross.
Tant que ce n'est pas lancer une revue de poésie.
As long as it isn't kickstarting a poetry review.
Tu n'as pas lancé de flamme!
You haven't thrown a single blow!
On n'a pas lancé de missile.
We haven't launched any missiles yet.
Mais on n'a pas lancé de missile.
But we haven't launched any missiles.
Results: 40, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English