NE PAS TERMINER in English translation

do not terminate
ne pas terminer
ne mettez pas fin
ne résiliez pas
ne fermez pas
not completing
n' pas terminé
n' pas achevé
n' pas complète
pas à remplir
n' pas finie
n'est pas exécutée
not end
pas finir
pas la fin
pas s'arrêter
ne pas terminer
ne pas mettre fin
not to finish
ne pas finir
ne pas terminer
ne pas achever

Examples of using Ne pas terminer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
le moment choisi peut faire la différence entre avoir un meilleur temps personnel et ne pas terminer l'épreuve.
when, can mean the difference between having a personal best time and not completing the event.
Sauf dans les cas particuliers déterminés ci-après, le donneur de licence s'engage toutefois à ne pas terminer le présent contrat par une telle résiliation non motivée avant l'expiration d'une période de cinq ans à compter de l'activation initiale du logiciel.
Except in the specific cases stated below, the licensor undertakes not to terminate the present agreement in the above-mentioned manner earlier than upon expiration of a period of five years after the initial activation of the software.
Mais vu la d cision du gouvernement du Canada de renvoyer les personnes se trouvant dans de telles situations, le fait de ne pas terminer l'ann e scolaire constitue-t-il vraiment un pr judice irr parable qui devrait justifier un sursis?
But given the decision by the Government of Canada that the persons in these cases must otherwise be removed, does not finishing the school year really constitute irreparable harm and should justify a stay?
qu'elles étaient nombreuses à ne pas terminer leurs études secondaires,
that they constitute a high percentage of women who have not completed secondary education
aussi à le persuader de ne pas terminer les essais et ainsi de garder les portes de l'Enfer ouvertes
also for persuaded him not to finish the trials and thus kept the gates of Hell open
j'ai pris soin de ne pas terminer ma déclaration sans appeler l'attention sur ce que nous, au sein de la CARICOM, pouvons offrir à l'Organisation.
Common Market(CARICOM), not to end my statement without drawing attention to what we in CARICOM offer to this Organization.
Le programme n'est pas terminé ou marque une pause.
The cycle is not complete or it is in a pause.
CONSIDÉRANT QUE le processus de certification enregistre des retards et n'est pas terminé;
WHEREAS the certification process has been delayed and is not complete;
La logistique d'exécution a été définie mais n'est pas terminée.
The logistics of execution are being hammered out but are not complete.
aux actifs ordinaires n'est pas terminée.
ordinary estates are not complete.
le pairage n'est pas terminé.
pairing is not complete.
Cette saison ne fut pas terminée.
The season was not completed.
Les décors ne sont pas terminés.
The set isn't finished.
Toutefois les constructions ne sont pas terminées.
The new buildings were not finished.
Je ne suis pas terminé.
I'm not finished.
Le projet ne fut pas terminé avant la fin du stage.
The project was not finished before the end of the placement period.
Nos affaires ne sont pas terminées.
Our business here is not done.
Les préparation au« vieux fort Jackson» ne sont pas terminées.
Preparations at Old Fort Jackson were not completed.
Les travaux ont commencé le 1er septembre 1639 mais ne sont pas terminés.
The ship was launched on 1 July 1939, but was not completed.
Ces chapitres à la fin ne sont pas terminés.
Those chapters in the back, they're not finished.
Results: 43, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English