NE VAS-TU PAS in English translation

don't you go
n'allez-vous pas
won't you
voulez-vous
vas
faire
n'est-ce pas oui
je vous
don'tyou go

Examples of using Ne vas-tu pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alors… pourquoi ne vas-tu pas à ce camp?
So… why aren't you going to the camp?
Ne vas-tu pas proposer à ton patron de s'asseoir?
Aren't you going to ask your boss to sit down?
Ne vas-tu pas l'ouvrir?
Aren't you going to open it?
Ne vas-tu pas Ies saluer?
Aren't you going to say hello?
Ne vas-tu pas me demander de changer quelque chose également?
Aren't you going to tell me to change something too?
Ne vas-tu pas t'excuser, neveu?
Aren't you going to apologize, Nephew?
Ne vas-tu pas me présenter à ta nouvelle amie?
Aren't you going to introduce us to your new friend?
Pourquoi ne vas-tu pas vivre chez lui alors?
Why do not you go live with him then?
Pourquoi ne vas-tu pas à Princeton?
Why didn't you go to Princeton, like you were supposed to?
Que ne vas-tu pas faire?
What are you not going to do?
Ne vas-tu pas essayer de la sauver?
Even her, you won't save?
Pourquoi ne vas-tu pas chez ton pédiatre?
Why didn't you go to your pediatrician?
Pourquoi ne vas-tu pas le voir?
Why don't you go out with him?
Pourquoi ne vas-tu pas à l'infirmerie?
Why don't you head over to the infirmary?
Pourquoi ne vas-tu pas à Los Angeles voir après lui?
Why don't you go out to Los Angeles and check on him?
Pourquoi ne vas-tu pas au chalet dans la forêt?
Why don't you go up to that cabin in the woods?
Pourquoi ne vas-tu pas là bas alors?
Why don't you move there, then?
Pourquoi ne vas-tu pas lui demander d'être ton deuxième témoin pendant que j'essaie de comprendre comment faire un Maï-Taï?
Why don't you go ask her to be your other maid of honor while I try to figure out how to make a mai tai?
Mais pourquoi ne vas-tu pas à la police avant de commencer à suspecter tout le monde? Tous les passants?
I can see you're scared… but why don't you go to the police, before you start suspecting everyone, even passers by?
Écoute, junior, si tu es inquiet, pourquoi ne vas-tu pas voir si quelqu'un là-bas veut porter plainte?
Listen, junior, if you're worried, why don't you go back there and see if anyone wants to press charges?
Results: 153, Time: 0.037

Ne vas-tu pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English