NE VIS in English translation

live
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
lived
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
living
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident

Examples of using Ne vis in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne vis plus avec Carol.
I ain't living with Carol anymore.
Sauf que tu ne vis plus avec moi.
Except you're not living with me right now.
Je ne vis plus chez moi depuis un moment.
I haven't been living at the house for a while now.
Je ne vis dans ce bureau, Auggie,
I don't live in this office, Auggie,
Tu ne vis plus là-bas depuis deux ans.
You haven't lived there in two years.
Je ne vis que pour ça.
That's what I'm living for.
Non, je ne vis avec personne.
No, really I do not live with anyone.
Toi, tu ne vis ni es seul.
You do not live, nor are you alone.
Je ne vis plus ici maintenant,
I don't live here anymore,
Je ne vis que du contact direct avec la terre.
I can't live without direct contact with the earth.
Tu ne vis plus avec cette femme, alors?
You're not living with that woman any more, then?
Je ne vis plus pour des gens morts, maman.
I'm not living for dead people anymore, Mother.
Je ne vis pour personne d'autre.
I'm not living for everybody else.
Tu ne vis plus sous notre toit maintenant et.
You're not living under our roof anymore and.
Tu ne vis plus à la campagne?
You're not living in the country anymore?
Tu ne vis pour rien.
You have nothing to live for.
Mais je ne vis plus en fonction d'Axl désormais.
But I'm not living my life for Axl anymore.
Je ne vis plus dans le passé.
I don't live in the past anymore.
Tu ne vis plus avec ta mère.
You don't live with your mom anymore.
Mais je ne vis pas selon les normes ordinaires.
But I will not live by ordinary standards. I will not run with the pack.
Results: 159, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English