NORMANDS in English translation

normans
normands
les normands
northmen
normands
hommes du nord
vikings
nordiens
dei normanni
norsemen
normands
scandinaves
vikings
norvégiens
nordiques
northmans
hommes
of norman
de norman
de normand
des normands
de nordine
de normandie
de norm

Examples of using Normands in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle fut incendiée, sans doute par les Normands.
They were probably merchants from Normandy.
Peut-être les chiens tolèrent-ils votre bile, mais pas les Normands.
Those well-chewed scraps of bile were better thrown to the dogs than to Normans.
Défenseur des Normands.
Theonlytruedefender of the Norman spirit.
Ll y reste peut-être des Normands.
Maybe it's still full of Normans.
byzantins, normands, souabes, arabes
Byzantines, Normans, Swabians, Arabs
il s'empare de l'Ifriqiya en battant les normands.
he seized Ifriqiya by defeating the Normans.
l'avancée des Normands aurait été ralentie à chaque embouchure du fleuve.
the progress of the Northmen would have been frustrated at every reach of the river.
comte du Maine fut tué par les normands.
Count of Maine was killed by the Normans.
Je voudrais engager des Normands comme mercenaires pour vous aider à gagner le trône de Mercie.
I would like to hire some Northmen as mercenaries to help you succeed in gaining the Throne of Mercia.
L'église Saint-Jean des Ermites(San Giovanni degli Eremiti en italien) est un monument national de style normand situé dans le centre historique de Palerme, à proximité du Palais des Normands.
San Giovanni degli Eremiti(St. John of the Hermits) is a church in Palermo, Sicily, near the Palazzo dei Normanni.
Que se passerait-il s'il mettait en scène trois cent normands nus sur le Champ Chollet?
What would happen if he staged three hundred Normans naked on Champ Chollet?
Magnus III soumit les Normands qui s'étaient emparés de ces îles des siècles auparavant et les unifia sous son contrôle royal direct.
By capturing the islands Magnus III subdued the Norsemen who had seized the islands centuries earlier and imposed a more direct royal control.
Donc, ce sont les Normands qui vous rejoignent comme mercenaires pour vous aider à gagner la couronne de Mercie.
So, these are the Northmen who have agreed to fight as your mercenaries to help you gain the Crown of Mercia.
à 1,2 km du palais des Normands et à 200 mètres de Vucciria.
1.2 km from Palazzo dei Normanni and 200 metres from Vucciria.
la sécurité sociale pour les saxons et les normands.
health care for Saxons and Normans.
Les Normands se battent pour nous pour nous offrir le trône de la Mercie, grâce à notre marionnette, Princesse Kwenthrith.
The Northmen are fighting beside us to help us gain the throne of Mercia, for our puppet, Princess Kwenthrith.
Il est l'un des principaux acteurs de la montée en puissance des Normands dans le midi italien dans la première partie du XIe siècle.
He was one of the prime catalysts in the growth of Norman power in the Mezzogiorno in the first half of the eleventh century.
à 2,1 km du palais des Normands.
2.1 km from Palazzo dei Normanni.
comte Eudes, et ces Normands m'en donnent l'occasion.
Count Odo, and these Northmen have provided the opportunity.
Sans le Wessex, la Mercie est plus que jamais à la merci des Normands.
Without Wessex, Mercia is now more than ever at the mercy of the Northmen.
Results: 882, Time: 0.3993

Top dictionary queries

French - English