OCCASIONNERA in English translation

will cause
car
causera
entraînera
provoquera
fera
occasionnera
risque
déclenchera
engendrera
entrainera
result
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
will incur
entraînera
encourra
subisse
engagera
occasionnera
frais
will lead
conduira
mènera
entraînera
aboutira
dirigera
permettra
se traduira
guidera
débouchera
animera

Examples of using Occasionnera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
en tout état de cause, ce remboursement n'occasionnera pas de frais pour le Client.
the refund shall not cost any fees for the Client.
ventilateur de mode PWM, la vitesse sera toujours maintenue à 100% et cela occasionnera du bruit.
the fan speed will be always maintained at 100%, and that could be noisy.
Considérant en outre que la reprise de ces essais nucléaires occasionnera des dommages irréparables à l'environnement,
Considering, furthermore, that the resumption of these nuclear tests will cause irreparable damage to the environment,
Toutefois l'offre sera mal répartie dans le temps et l'espace ce qui occasionnera une pression variable de la demande de la main d'œuvre sur son offre
However, labor supply will be poorly distributed in time and space, which will cause demand to place variable pressure on supply
ce remboursement n'occasionnera pas de frais pour vous.
the refund will incur no fees for you.
Le fait d'utiliser un interrupteur à variateur intégral pour contrôler la vitesse du ventilateur occasionnera un vrombissement sourd en provenance du ventilateur.
Using a full range dimmer switch to control fan speed will cause a loud humming noise from fan.
mesure plus de 114 cm(45 po) occasionnera une usure prématurée
is taller than 45"(114 cm) will cause excessive wear
alors cette asymétrie de l'impédance occasionnera une réflexion importante provenant de la limite,
then that acoustic impedance mismatch will cause a significant reflection from the boundary
s'enfoncer les grosses particules de granulat, ce qui occasionnera un gauchissement de la dalle en raison du taux de retrait plus élevé à la surface.
paste to rise and larger aggregate particles to sink, which results in curling because of the higher shrinkage rate at the surface.
a ouvert une enquête sur le réexamen relatif à l'expiration afin de déterminer si l'expiration des conclusions occasionnera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping et(ou) du subventionnement des marchandises en cause.
initiated an expiry review investigation to determine whether the expiry of the finding is likely to result in the continuation or resumption of dumping and/or subsidizing of the subject goods.
ce remboursement n'occasionnera pas de frais pour le client.
this refund must not incur charges for the CUSTOMER.
qui est en mesure d'évaluer précisément les divers dommages qu'occasionnera cette interruption de« l'arborescence technologique»?
the question remains as to who is in a position to assess precisely the damage that will arise through an interruption of the"technology-intensive arborescence"?
fait d'utiliser un interrupteur à variateur intégral pour contrôler la vitesse du ventilateur occasionnera un vrombissement sourd en provenance du ventilateur.]
a full range dimmer switch to control fan speed will cause a loud humming noise from fan.]
SCOR estime que cette transaction ne devrait pas avoir d'impact sur les bénéfices de l'année en cours ni sur le BPA et occasionnera un accroissement de EUR 35 millions de l'écart d'acquisition(«goodwill») lié à l'acquisition de Converium inscrit dans les comptes fin 2007
The settlement is expected to have no impact on current year earnings or EPS and will lead to an increase of EUR 35 million in the goodwill related to the Converium acquisition as stated in the 2007 year-end accounts
Je soumettrai en temps utile aux organes délibérants compétents les dépenses qu'occasionnera, en sus des prévisions de dépenses de la MONUG pour la période allant du 14 juillet 1995 au 30 juin 1996, la décision que j'ai prise de nommer un adjoint résident de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Géorgie
I shall in due course submit to the appropriate legislative bodies any requirements in addition to the UNOMIG cost estimate covering the period from 14 July 1995 to 30 June 1996 as a result of my decision to appoint a resident deputy to the Special Envoy of the Secretary-General for Georgia
Toute absence occasionnera des frais de 100% au patient.
Failure to show will result in 100% patient charge.
Une pression excessive ralentira la vitesse du martelage-perforage et occasionnera une surchauffe.
Too much force will cause slower hammerdrilling speeds and overheating.
L'ouverture de la porte occasionnera or Pause une pause duns le cycle.
Opening the door will cause the wash cycle to or Pause pause.
Toute annulation dans les 24 heures avant l'examen occasionnera des frais de pénalités.
Any cancellations within 24 hours of the exam result in a forfeiture of fees.
Son utilisation n'occasionnera aucune pollution locale,
Its use will not cause any local pollution,
Results: 11580, Time: 0.0824

Top dictionary queries

French - English