Examples of using
Osciller
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
La buse située en haut de l'appareil va osciller d'un côté à l'autre en un arc de cercle de 120.
The nozzle at the top of the unit will oscillate in a 120 range from side to side.
Le nombre total de mots clés peut osciller, et vous remarquerez peut-être des pics
The total number of keywords can swing, and you might notice some spikes
Les dimensions d'un carreau de petit format peuvent osciller entre 5 ou 20 cm par carreau
A small sized tile can range from 5 to 20 cm per tile, with either a square
Vous pouvez appuyer sur le bouton de contrôle d'oscillation pour faire osciller le ventilateur et pour le positionner dans une inclinaison particulière, tirez le bouton vers le haut.
You can press the oscillating control knob down to make the fan oscillate to position the fan in specific direction pull the knob up.
De nombreux visiteurs se demandent quelle doit être la force du vent pour faire osciller la tour.
Many visitors wonder how strong the wind needs to be to make the tower sway.
Soulever le levier d'arrêt positif(11) et osciller la tête jusqu'à ce que.
Lift the positive stop lever(11) and swing the head until the stop.
Nous estimons que l'EUR/USD devrait osciller autour de 1,20 à un horizon de trois mois et de 1,17 à un horizon de six mois.
We expect the EUR/USD to hover around 1.20 on a 3-month horizon and 1.17 at 6 months.
Gamme directionnelle: La lame va osciller dans les plages d'angles inférieur, cen.
Directional range: The blade will oscillate in the lower, central, or upper angle rang.
Le journaliste iranien Borzou Daragahi signale néanmoins avoir vu quelques bâtiments osciller et des objets en verre se briser.
However, Iranian journalist Borzou Daragahi reported that in Tehran he saw buildings sway and glass objects shatter.
la vidéo que je prépare va osciller entre le documentaire et le film.
the video that I'm preparing will swing between these the genres of documentary and film.
L'USD/JPY devrait osciller autour de 118 dans six mois et 120 dans un an.
All in all, we expect USD/JPY to hover around 118 in six months and 120 in a year.
pour faire osciller le ventilateur à l'horizontale et mieux refroidir ainsi les pièces plus grandes.
to make the fan oscillate horizontally and thereby cool larger spaces more efficiently.
La volatilité de ces placements fait référence au fait que le cours de nombreuses actions peut osciller considérablement à court terme.
These investments are considered volatile because their value can vary considerably over the short term.
L'USD/JPY devrait osciller autour de 115 dans six et douze mois.
All in all, we expect USD/JPY to hover around 115 in both six and twelve months.
Ajoutons que les plus récents scénarios indiqueraient une perte pouvant osciller entre 4% et 24% du débit sortant du lac Ontario Crowley II, 2003.
The most recent scenarios suggest that the decline in outflows from Lake Ontario could fluctuate between 4 and 24% Crowley 2003.
L'appareil de chauffage peut osciller quand il fonctionne pour faire circuler l'air dans une plus grande zone.
The heater can oscillate when in use to circulate air around a greater area.
le bateau ne doit pas osciller de façon significative, et plus encore, de bouger.
the boat should not oscillate significantly, and even more so, to budge.
À l'échelle nationale, les marges du négociant continuent d'osciller près de 9 cents le litre.
Nationally, marketing margins continue to hover around 9 cents per litre.
La zone cible est la zone dans laquelle la fréquence cardiaque doit osciller pendant un entraînement effectif et bien précis.
The training zone is the range in which the heart rate frequency should fluctuate during effective and targeted training.
Le robot commence par osciller d'un côté à l'autre puis décolle finalement vers un ciel nocturne après un compte à rebours de 3 secondes.
The robot begins by wobbling side to side then eventually taking off in to the night sky after a 3-second countdown.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文