OUTIL QUE in English translation

tool that
outil qui
instrument qui
instrument that
instrument qui
outil qui
moyen qui
appareil qui
acte qui
texte qui

Examples of using Outil que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un autre outil qu'il faudrait revoir est le cadre de viabilité de la dette.
Another tool that needs to be looked at is the Debt Sustainability Framework.
Les bases de données pour les entreprises sont un outil qu'une PME doit avoir.
Databases for companies are a tool that an SME has to have.
Les outils qu'on a vus chez ces ouvriers.
The tool that we saw.
les Protocoles y annexés ne sont au demeurant que des outils, que les États parties ont su exploiter au maximum.
that the Convention and its protocols were merely tools that the States parties had been able to use to the maximum.
Conçu par le duo, Vendeve est un outil qu'elles auraient bien voulu avoir lorsqu'elles ont commencé à travailler comme pigistes il y a plusieurs années.
The pair built Vendeve because it was a tool that they had wished existed when they began freelancing years ago.
Nous conseillons nos clients dans le temps en leur proposant des outils qu'ils prendront facilement en main
We advise our clients over time by offering tools that are easy to handle
Tout outil qu'il est impossible de contrôler au moyen du est dangereux
Any tool that cannot be controlled with the ON/ OFF switch is dangerous
nous vous invitons à quitter le site immédiatement sans utiliser les informations et les outils qu'il contient.
please leave the site immediately without using the information and tools that it contains.
Cela prive donc les policiers d'un important outil de dépistage soit un outil qu'ils utilisent régulièrement avec n'importe quelle autre personne soupçonnée de conduite avec facultés affaiblies.
Consequently, the police are deprived of an important screening tool that would be available with respect to other impaired driving suspects.
De déployer, ensemble et avec les personnes présentes, l'espace de questionnement et les outils qu'UIM aura mis au jour autour de cette notion des systèmes complexes.
Together and with those presents, we will deploy the questions and tools that UIM unearthed around this notion of complex systems.
L'avantage tactique, ce formidable outil qu'ils vous ont donné,
This tactical advantage, this tremendous tool that we have given you,
Canva est probablement le plus complet des outils que l'on peut trouver sur le web à l'heure actuelle.
Canva is probably the most complete tool that can be found on the web today.
LinkCard permet de mieux tirer profit de la puissance cet outil qu'est le code QR.
LinkCard offers a better usage of this powerful tool that is QR Code.
Toutefois, l'autorité locale peut toujours utiliser une approche ou un outil qu'elle considère plus approprié(e) à sa problématique.
However, the local authority is given the flexibility to use any approach or tool that it considers appropriate for the purpose.
Parmi les outils qu'utilise Antuanette Gomez, il y a les œufs de cristal fabriqués avec des minéraux comme le jade vert,
Another tool that Antuanette Gomez uses is glass eggs made from minerals such as green jade,
Essayez de ne pas imposer les outils que vous connaissez déjà,
Try to not be biased towards tools that you already know,
Le texte est mon principal outil, qu'il soit publié, lu en public ou enregistré.
Text is my main tool, whether published, read aloud to an audience or recorded.
Les personnes ignorent quels sont les outils qu'elles utilisent et ce qui se cache derrière.
Because people don't know what they are using as tools nor what is behind the tools that they use all the time.
Possibilité de gérer tous les types d'outils, qu'ils soient online,
Option of managing all types of tools, whether they be online,
Aussi à discuter les outils qu'ils ont besoin en faisant le premier contact
Also with what tools they need when they make first contact
Results: 60, Time: 0.0611

Outil que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English