PAPY in English translation

grandpa
grand-père
papy
papi
grand-papa
pépé
grand-pére
grand-pere
grand-pêre
gramps
papy
grand-père
pépé
papi
vieux
papy
granddad
grand-père
papy
pépé
papi
grand-papa
grand-pere
old man
vieillard
paternel
homme âgé
vieux bonhomme
viel homme
papy
pépé
vieil homme
grandfather
grand-père
grand-pére
grandpère
grand-pere
aïeul
grand-pêre
pops
papa
père
p'pa
éclater
pa
soda
apparaissent
grandad
grand-père
mao
papi
papy
grand-papa
pépé
pappy
papa
père
pépé
papy
granpa
grand-père
papy

Examples of using Papy in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et comme mon Papy disait toujours"Le vieux pipi est du pipi inutile.
And as my pappy always said,"stale pee is useless pee.
Tu me caches quelque chose, papy?
You holding out on me, old man?
C'était mon papy qui me l'avait donnée!
Twas my granpa gave it to me!
Papy, ne me laisse pas ici, je t'en prie.
Granddad, please don't leave me here.
Pendant que je courais, papy était occupé pour la soirée.
While I was on the run, pops was just getting settled for the night.
Mon papy a le même.
My grandad's just the same.
Mais Papy, ils sont pour l'intégration.
But, Pappy, they's integrated.
Papy, c'est la chose la plus cool que j'ai jamais vue.
Gramps. It's the coolest thing I have ever seen.
Ton papy a peint ça pendant que j'accouchais.
While I was having the baby your grandfather was painting this.
Je ne joue pas avec toi, papy.
I ain't playing with you, old man.
Papy, ne pars pas, je t'en prie.
Granddad, please don't go.
Papy, si tu danses avec le diable,
Pops, you dance with the devil,
Mon papy est venu pour ça il y a 3 ans.
This is why my grandfather came to you three years ago.
Vous étiez pas au courant, papy?
Ain't you heard, Grandad?
Que fait Papy?
What's Pappy doing?
Tu as des verres à laver, papy.
You got some glasses to wash, old man.
J'ai vu la vidéo de surveillance, papy.
I saw the surveillance video, Gramps.
J'étais dans une tribu avec Papy.
I was in a tribe with Granpa!
Papy nous dit qu'il nous protège.
It's Granddad letting us know he's watching over us.
Papy, cette bonbonne est consignŽe. Je vais la rester là.
Pops, I'm confiscating this. I'm gonna leave it there.
Results: 734, Time: 0.1234

Top dictionary queries

French - English