PARADE in English translation

parade
défilé
séance
cortège
parry
parade
parez
display
affichage
afficher
écran
afficheur
exposition
présentoir
visualisation
visuel
chage
présentent
courtship
cour
séduction
parade nuptiale
relation
amoureux
response
réponse
réaction
riposte
intervention
suite
face
répondre
mesures
parades
défilé
séance
cortège
parading
défilé
séance
cortège

Examples of using Parade in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cette parade est vue chaque année par 200 000 personnes.
More than 200 000 people come every year to watch the parade.
Pour la parade des armées.
For the Pageant of Arms.
Bienvenu sur NBC pour la parade de la Saint Patrick 2012.
Welcome to the 2012 St. Patrick's day parade on NBC.
Parade George Four est en train de déguster.
It looks like Parade George Four is really getting it.
Survol de la parade: figures de haute voltige au programme.
Airplane flypasts during the parade: and aerobatics are on the program.
La parade a commencé.
The parade's starting.
La parade va commencer.
The parade's gonna start soon.
C'est une petite parade rigolote pour les garçons de terminale.
It's this goofy little pageant for the senior boys.
Et reine de la parade.
And a homecoming queen.
La délégation grecque ouvre la parade des nations.
The Greek delegation emerges marking the start of the Parade of Nations.
Il a été vu pour la première fois lors d'une parade à Moscou en 1967.
It was first displayed during a parade in Moscow in May 1965.
Vous êtes de la parade?
Excuse me, are you with the parade?
Dépêchez-vous, avant que la parade ne passe!
Hurry, before the parade passes by!
Avant que la parade ne passe.
Before the parade passes by.
Korsky trouvera une parade.
Korsky will have time to find a riposte.
Je me souviens quand il a manqué la parade de Pâques à l'école primaire.
I remember when he missed my fourth grade Easter pageant.
Chaque homme choisit sa démarche dans la grande parade de la vie.
Each man can choose how he marches in the parade of life.
J'adore cette Parade portoricaine!
I'm into this Puerto Rican Day.
J'ai essayé de garder le secret jusqu'après la parade.
I tried to keep it a secret until after the pageant.
Une vue sur la parade!
A view of the parade!
Results: 1805, Time: 0.061

Top dictionary queries

French - English