pas actuellementactuellement nonne actuellement aucunepas à l'heure actuellepas pour le momentpas encorenon encoreà l'heure actuelle , n'n'est actuellement paspas présentement
pas actuellementprésentement aucunaujourd'hui aucunactuellement aucuneà l'heure actuelle aucunpas à l'heure actuellepour l'instant aucunpour le moment paspas encorepas pour l'heure
not presently
pas actuellementactuellement nonpas encoren' actuellement aucunpas pour l'instant
not at present
pas actuellementpas pour le momentpas à presentpas pour l' instant
no current
aucun courant nepas de courantactuellement aucuneactuel
n'existent pasinexistantesne sont pas réuniesde l'inexistence
Examples of using
Pas actuellement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
du moins pas actuellement.
at least not at this time.
précédemment impliqué dans des programmes de recherche du CIRC, mais pas actuellement; D.
previous involvement with scientific programmes of IARC but none currently; D.
il n'y a pas actuellement de programme opérationnelle d'élevage en ranch en Egypte.
extractive use of crocodiles, and there is presently no operational ranching program.
Les mesures préventives prises par la Fondation sanitaire nationale ne permettent pas actuellement de maîtriser la situation.
The preventive measures taken by the National Health Foundation are not controlling the situation.
d'une organisation au groupe informel n'est pas actuellement prévue.
organization to participate in the informal group is actually not foreseen.
Iii Figure enfin le nombre de victimes dont le cas ne fait pas actuellement l'objet d'une enquête diligentée par la justice;
Iii Shows the number of victims whose cases are not currently under investigation by the courts.
qui ne travaillent pas actuellement avec des universités ou des collèges, ou qui ne collaborent
that either do not currently work with universities and/or colleges at all,
Toutefois, il n'existe pas actuellement de procédure établie permettant à un citoyen croate réfugié d'obtenir un passeport
However, there is currently no established procedure for a citizen of Croatia who is a refugee to obtain a valid passport
il est préoccupé par le fait que l'État partie n'envisage pas actuellement d'abolir la peine de mort au niveau fédéral.
the Committee expresses concern at the State party's admission that it is not currently considering abolishing the death penalty at the federal level.
il n'y a pas actuellement de telles poursuites qui pourraient avoir un effet significatif sur les états financiers
there are currently no such claims with a material impact on the financial statements
il s'agissait d'un domaine du droit dans lequel elle n'était pas actuellement en mesure d'apporter une contribution appréciable.
this was an area of law to which the Commission could not presently make substantial contributions.
précédente à l'effet que le SAP ne répond pas actuellement aux besoins opérationnels des utilisateurs en matière de production de rapports.
which supports the previous finding that the SAP system does not currently achieve users desired operational reporting needs.
Il note qu'il n'existe pas actuellement d'endroit central sur le site web pour poster des informations sur des questions variées de conservation telles que la mortalité accidentelle,
He noted that there is currently no central place on the website for information on a range of conservation issues, such as incidental mortality,
Il ne participe pas actuellement aux recherches proprement dites
It is not at present involved in tracing as such,
Il indique qu'il est difficile de comparer des mesures objectives des métriques des observateurs car il n'existe pas actuellement d'inventaire des changements des exigences en matière d'échantillonnage et de déclaration apportés
The Working Group noted that it was difficult to consider objective measures of observer performance metrics as there is currently no readily available summary of how sampling
Si un pays en d veloppement n'accorde pas actuellement la protection conf r e par des brevets de produits dans certains domaines technologiques, il b n ficiera d'un d lai pouvant aller jusqu' dix ans pour mettre en place cette protection.
Developing countries which do not at present provide product patent protection in an area of technology would have up to 10 years to introduce such protection.
il n'y a pas actuellement de système standard applicable à l'ensemble du Secrétariat.
variety of automation tools, but a single global system does not exist.
Il n'existe pas actuellement de législation spécifique dans le cas des adultes,
There was currently no specific legislation in the case of adults,
De plus, il n'existe pas actuellement d'indice de SSB, ce qui fait que l'estimation de la SSB actuelle est incertaine,
Furthermore, there is currently no index of SSB so the estimate of current SSB is uncertain
qu'il n'existe pas actuellement de solutions de remplacement pour certaines de ces utilisations dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5.
laboratory processes and that there are currently no alternatives to it for some of those processes in Parties operating under paragraph 1 of Article 5.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文